Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the spirit of debate

  • 1 the spirit of debate

    Общая лексика: дух борьбы

    Универсальный англо-русский словарь > the spirit of debate

  • 2 debate

    1. [dıʹbeıt] n
    1. 1) дискуссия, прения, дебаты

    forensic debates - юр. судебные прения, прения сторон в процессе

    full-dress debate - ≅ пленарные дебаты

    to hold /to conduct/ debates - проводить дебаты

    2) спор, полемика

    in /under/ debate - обсуждаемый, дискутируемый

    to hold debate with oneself - взвешивать, обдумывать

    2. (the debates) pl официальный отчёт о парламентских заседаниях
    3. уст. борьба, вражда, ссора
    2. [dıʹbeıt] v
    1. 1) обсуждать, дискутировать, дебатировать, вести дебаты

    to debate a question /a point/ - обсуждать вопрос

    2) обсуждать, спорить, вести дебаты

    to debate smth. (up)on /about, over/ smth. with smb. - спорить о чём-л. с кем-л.

    to debate the best places to go - спорить о том, куда лучше всего пойти

    to debate how to do it - обсуждать, как это сделать

    2. обдумывать, взвешивать; размышлять

    to debate a matter in one's mind - размышлять над какой-л. проблемой, взвешивать (все за и против)

    to debate with oneself - обдумывать (что-л.); убеждать самого себя

    I'm just debating whether to go or stay - разг. не знаю, как мне быть - уйти или остаться

    she was debating with herself /in her mind/ whether he was worthwhile - она никак не могла решить, стоит он внимания или нет

    НБАРС > debate

  • 3 debate

    1. n дискуссия, прения, дебаты

    forensic debates — судебные прения, прения сторон в процессе

    debate on — спорить о; дискуссия о

    2. n спор, полемика

    in debate — обсуждаемый, дискутируемый

    3. n официальный отчёт о парламентских заседаниях
    4. n уст. борьба, вражда, ссора
    5. v обсуждать, дискутировать, дебатировать, вести дебаты

    long, unlively debate — длинные, скучные дебаты

    6. v обсуждать, спорить, вести дебаты

    to debate the best places to go — спорить о том, куда лучше всего пойти

    7. v обдумывать, взвешивать; размышлять

    to debate with oneself — обдумывать ; убеждать самого себя

    Синонимический ряд:
    1. argument (noun) argument; argumentation; contention; contest; controversy; dialectic; discussion; disputation; dispute; forensic; forensics; match; mooting; polemic
    2. attention (noun) application; attention; concentration; consideration; deliberation; heed; study
    3. words (noun) altercation; clash; disagreement; fight; hassle; quarrel; row; run-in; spat; squabble; tiff; unpleasantness; words; wrangle
    4. answer (verb) answer; question
    5. argue (verb) argue; confute; contend; controvert; differ; oppose; refute; vex
    6. deliberate (verb) consider; deliberate; moot
    7. discuss (verb) agitate; canvass; discept; discuss; dispute; pro and con; thrash out; toss around
    8. ponder (verb) ponder; reason; weigh
    Антонимический ряд:
    agreement; consent; decide; grant

    English-Russian base dictionary > debate

  • 4 debate

    1. n
    1) дискусія, дебати
    2) суперечка, полеміка
    3) (the debates) pl офіційний звіт про парламентські засідання
    4) боротьба; ворожнеча; сварка
    2. v
    1) обговорювати, дискутувати
    2) дебатувати, сперечатися
    3) обдумувати, обмірковувати; зважувати
    4) боротися, битися
    * * *
    I n
    1) дискусія, дебати

    forensic debatesюp. судові дебати; спір, полеміка

    2) pl ( the debates) офіційний звіт про парламентські засідання
    3) боротьба, ворожнеча, сварка
    II v
    1) обговорювати, дискутувати, дебатувати, вести дебати; обговорювати, сперечатися
    2) обдумувати, зважувати; міркувати

    English-Ukrainian dictionary > debate

  • 5 debate

    dɪˈbeɪt
    1. сущ.
    1) дебаты, дискуссия, обсуждение, прения a debate about, with ≈ дискуссия по вопросу/о/на тему conduct debate hold debate moderate debate Syn: discussion
    2) полемика, спор an acrimonious debate, bitter debate ≈ желчный, язвительный спор a heated, lively, sharp, spirited debate ≈ оживленный, горячий спор There has been a lot of debate among scholars about this. ≈ Ученые много спорили об этом. Syn: controversy, dispute, polemics
    2. гл.
    1) обсуждать, дискутировать, полемизировать;
    спорить( about, on, upon - о чем-л.;
    with - с кем-л.) to debate heatedly, hotly ≈ горячо спорить The class have decided to debate about the housing question. ≈ В классе решили обсудить проблему жилья. The family is still debating about where to go for their holiday. ≈ Семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск. We had to debate with two speakers expressing the opposing view. ≈ Нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения. We debated what to do. ≈ Мы обсуждали, что делать( в создавшейся ситуации). Syn: argue
    2) обдумывать;
    рассматривать( что-л.) ;
    думать( about - о чем-л.), размышлять (над чем-л.) to debate a matter in one's mind ≈ взвешивать, обдумывать что-л. I'm still debating about whether to let you go to camp. ≈ Я все еще не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет. Syn: discuss дискуссия, прения, дебаты - forensic *s (юридическое) судебные прения, прения сторон в процессе - policy * дебаты о политической программе - full-dress * пленарные дебаты - * on the report прения по докладу - rules of * порядок дискуссии - to open the * открыть прения - to hold /to conduct/ *s проводить дебаты - to win *s одержать верх в дебатах спор, полемика - beyond * бесспорно - in /under/ * обсуждаемый, дискутируемый - after much * после долгих споров - to hold * with oneself взвешивать, обдумывать (the *s) официальный отчет о парламентских заседаниях (устаревшее) борьба, вражда, ссора - the spirit of * дух борьбы обсуждать, дискутировать, дебатировать, вести дебаты - to * a question /a point/ обсуждать вопрос - to * a proposed amendment вести дебаты по внесенной поправке обсуждать, спорить, вести дебаты - to * smth. (up) on /about, over/ smth. with smb. спорить о чем-л. с кем-л. - to * the best places to go спорить о том, куда лучше всего пойти - to * how to do it обсуждать, как это сделать обдумывать, взвешивать;
    размышлять - to * a matter in one's mind размышлять над какой-л. проблемой, взвешивать (все за и против) - to * with oneself обдумывать (что-л.) ;
    убеждать самого себя - I'm just debating whether to go or stay (разговорное) не знаю, как мне быть - уйти или остаться - she was debating with herself /in her mind/ whether he was worthwhile она никак не могла решить6 стоит он внимания или нет Address ~ дискуссия при открытии сессии парламента ~ спор, полемика;
    beyond debate бесспорно debate взвешивать ~ дебатировать ~ дискуссия, прения, дебаты;
    to open a debate открыть дискуссию ~ дискуссия ~ обдумывать;
    рассматривать;
    to debate a matter in one's mind взвешивать, обдумывать (что-л.) ~ обдумывать ~ обсуждать, дебатировать;
    спорить;
    оспаривать ~ обсуждать ~ (the debates) pl официальный отчет о парламентских заседаниях ~ полемика ~ размышлять ~ спор, полемика;
    beyond debate бесспорно ~ спор ~ обдумывать;
    рассматривать;
    to debate a matter in one's mind взвешивать, обдумывать (что-л.) ~ on a question дискуссия по данному вопросу ~ on an issue дискуссия по данному вопросу ~ on the Address прения по докладу ~ the factual aspects of обсуждать фактическую сторону вопроса explanatory ~ поучительная дискуссия ~ дискуссия, прения, дебаты;
    to open a debate открыть дискуссию preliminary ~ предварительные дебаты

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > debate

  • 6 подъем борьбы

    Русско-английский военно-политический словарь > подъем борьбы

  • 7 условие вооруженной борьбы

    Русско-английский военно-политический словарь > условие вооруженной борьбы

  • 8 участие в борьбе

    Русско-английский военно-политический словарь > участие в борьбе

  • 9 цель борьбы

    Русско-английский военно-политический словарь > цель борьбы

  • 10 дух борьбы

    General subject: the spirit of debate

    Универсальный русско-английский словарь > дух борьбы

  • 11 el2

    = the, ye.
    Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
    Ex. The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.
    ----
    * a lo extremo = to the extreme.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * barrio de los ricos = upper town.
    * de los mejores = as good as any.
    * el abuelo de = the granddaddy of.
    * el acabose = the last straw.
    * el alcance = comprehensiveness.
    * el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.
    * el año próximo = the year ahead.
    * el arte de = the art of, the fine art of.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * el bien de = the good of.
    * el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * el charco = the big pond.
    * el ciudadano de a pie = the average Joe.
    * el ciudadano medio = the average Joe.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * el colmo = the last straw.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * el corazón de = the heart of.
    * el crecimiento de = the rising tide of.
    * el cual = which.
    * el de = that in, that of.
    * el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.
    * el día del Juicio Final = the Day of Judgement.
    * El Diluvio = the Flood.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * el doble = twice + as many.
    * el doble de = twice + the number of.
    * El Dorado = El Dorado.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * el entonces + Nombre = the then + Nombre.
    * el espíritu de la época = the spirit of the times.
    * el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].
    * el evitar = avoidance.
    * el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).
    * el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * el Gato con Botas = Puss in Boots.
    * el grado de = the extent of.
    * el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
    * el grado en que = the extent to which.
    * el gran hermano = big brother.
    * el guapo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el hecho es que = fact is, the fact is (that).
    * el hecho es que... = the fact of the matter is that....
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el impulsor de = the power behind.
    * el interés público = the public interest.
    * El Juicio Final = The Last Judgement.
    * el lastre de = the shackles of.
    * el llevar = carrying.
    * el lugar que le corresponde a = the due place of.
    * El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.
    * el más = all-time.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el mentir = lying.
    * el mes pasado = last month.
    * el mío = mine.
    * el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
    * el mismo número = as many.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * el momento preciso = the point in time at which.
    * el motor de = the power behind.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * el mundo de las noticias = newsmaking.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
    * el mundo es un pañuelo = it's a small world.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * el orgullo de = showpiece.
    * el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
    * el padre de = the father of.
    * el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
    * el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * el peso de = brunt of, the.
    * el populacho = the great unwashed.
    * el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * el portavoz de = the voice of.
    * el presente = thisness.
    * el primer intento = the first time around.
    * el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
    * el primero mencionado = former.
    * el principal = the number one.
    * el principio de = the dawn of.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el proletariado = the great unwashed.
    * el pulmón de = the heart of.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el que = that, the one.
    * el que aprende = learner.
    * el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).
    * el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
    * el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * El Salvador = El Salvador.
    * el segundo mencionado = latter.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * el ser barato = cheapness.
    * el siguiente no, el otro = next but one.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
    * el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el tamaño de = the extent of.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * el tiempo de Algo = in season.
    * el tiempo es oro = time is money.
    * el tiempo lo dirá = only time will tell.
    * el tiempo vuela = time flies (by).
    * el tipo de = the range of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * el total de = the total sum of, the sum total of.
    * el transcurrir del tiempo = the sands of time.
    * el transcurso del tiempo = as time goes by.
    * el último citado = latter.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el último + Nombre = the latest + Nombre.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * el único = the one and only.
    * el único e incomparable = the one and only.
    * el único e inimitable = the one and only.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero = the real McCoy.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * el ver televisión = television viewing.
    * el viejo = the elder.
    * el vulgo = the great unwashed.
    * el yugo de = the shackles of.
    * espicharlas = kick + the bucket.
    * la = the, ye.
    * la alternativa + ser = the alternative + be.
    * la belleza es superficial = beauty is only skin deep.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * la buena noticia = the good news.
    * la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.
    * la ciudadana de a pie = the average Jane.
    * la ciudadana media = the average Jane.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * la clave de = at the heart of.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.
    * la copa del árbol = the top of the tree.
    * la cosa es que = the thing is.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la cruz de = the bane of.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la década de los + Número = the + Número + s.
    * la demanda de = a call for.
    * la diversidad de = the range of.
    * la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.
    * la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.
    * la época de Algo = in season.
    * la escoria de la sociedad = the gutter.
    * la espalda de = the back of.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * la fe mueve montañas = faith will move mountains.
    * la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).
    * la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la forma de ver las cosas = the way + to see things.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gente decía que = rumour had it that.
    * la gente dice que = rumour has it that.
    * la gente se está inquietando = the natives are nervous.
    * la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la historia + repetirse = history + come full circle.
    * la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
    * la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la hoz y el martillo = the hammer and sickle.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
    * la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.
    * La Isla del Tesoro = Treasure Island.
    * la joya de = showpiece.
    * la judicatura = the Bench.
    * la justicia = the Bench.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.
    * la magistratura = the Bench.
    * la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mar de = a whole slew of.
    * la mayoría con mucho de = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la medida en que = the extent to which.
    * la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * la menor duda de que = no doubt whatsoever.
    * la mentira = lying.
    * la mirada en = eye(s) on.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la mitad (1/2) = one-half (1/2).
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la parte de atrás de = the back of.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * la parte superior izquierda de = the upper left of.
    * la parte trasera de = the back of.
    * la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
    * la pesadilla de = the bane of.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * la petición de = a call for.
    * la píldora = the pill.
    * la plebe = the great unwashed.
    * la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la práctica hace al maestro = practice makes perfect.
    * la primera tentativa = the first time around.
    * la primera vez = the first time around.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * la próxima moda = the next hot thing.
    * la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.
    * la que = that, the one.
    * la razón de ser = the reason for being.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * la riqueza de = the wealth of.
    * la ruina de = the bane of.
    * las = the, ye.
    * las 24 horas = round the clock, around the clock.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * las ataduras de = the shackles of.
    * las autoridades = the powers-that-be.
    * las cosas + cambiar = pendulum + swing.
    * las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas tal y como son = the birds and the bees.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * las de = those for.
    * las doce del mediodía = noon.
    * la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.
    * la segunda opción = the next best choice.
    * la segunda vez = the second time around.
    * la semana pasada = last week.
    * la senda que lleva a = a/the doorway to.
    * la situación = the course of events.
    * la sociedad en general = society at large.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * las profundidades del mar = the deep.
    * las profundidades del océano = the deep.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * las raíces se encuentran = roots + lie.
    * las raíces se remontan a = roots + lie.
    * las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la suerte + cambiar = the tide + turn.
    * la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
    * la suerte está echada = the die is cast.
    * la suma total de = the total sum of, the sum total of.
    * las uvas están verdes = sour grapes.
    * las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.
    * la temporada de Algo = in season.
    * la tierra de la abundancia = the land of plenty.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * la tira de = a whole slew of.
    * la tira de tiempo = donkey's years.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la última vez = last time.
    * la última vez que = the last time.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * la unión hace la fuerza = strength in numbers.
    * la ventaja de = the beauty of.
    * la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.
    * la verdad = the lowdown (on).
    * la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.
    * la verdad es que... = the fact of the matter is that....
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * la Vía Láctea = the Milky Way.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * la vida es así = life's like that.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * la víspera de = on the eve of.
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lo absurdo = ridiculousness.
    * lo adecuado = adequacy.
    * lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.
    * lo anodino = blandness.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * lo barato = inexpensiveness.
    * lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo bastante elevado = high enough.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo bueno de = the beauty of.
    * lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.
    * lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo caro = expensiveness.
    * lo chicano = Chicana.
    * lo chulo = coolness.
    * lo cierto es que = fact is, the fact is (that).
    * lo completo = completeness.
    * lo completo que Algo está = fullness.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * lo decisivo = the last word.
    * lo definitivo = the last word.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.
    * lo directo = directness.
    * lo divertido = the fun part.
    * lo engorroso de = cumbersomeness.
    * lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo estrafalario = zaniness.
    * lo estrambótico = zaniness.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * lo favorable = propitiousness.
    * lo hebraico = Hebraica.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.
    * lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo incómodo de = cumbersomeness.
    * lo indefinido = indefiniteness.
    * lo indirecto = indirectness.
    * lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo insulso = blandness.
    * lo interesante = the fun part.
    * lo judío = Judaica.
    * lo lindo = cuteness.
    * lo llano = flatness.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all, at its core.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.
    * lo mismo ocurre con = the same goes for.
    * lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).
    * lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
    * lo mismo que antes = the same as before.
    * lo mismo que para = the same as that for.
    * lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * lo mucho que = how extensively.
    * lo noble = high-mindedness.
    * lo no convencional = unconventional, the.
    * lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).
    * lo oportuno = timeliness.
    * lo pasado pasado está = let bygones be bygones.
    * lo peor de = brunt of, the.
    * lo peor del = the armpit of the.
    * lo pintoresco = quaintness.
    * lo plano = flatness.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * lo poco convencional = unconventional, the.
    * lo primero = for one, first off.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * lo prometido es deuda = a promise is a promise.
    * lo propicio = propitiousness.
    * lo público = publicness.
    * lo que = that which, what.
    * lo que aguarda a = what is on store for.
    * lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.
    * lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * lo que es aun más inquietante = more disturbingly.
    * lo que es aun más preocupante = more disturbingly.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es aun peor = worse still.
    * lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * lo que es peor = what's worse.
    * lo que es peor aun = worse still.
    * lo que espera a = what is on store for.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo que existe (en el mercado) = what's out there.
    * lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que hay (en el mercado) = what's out there.
    * lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * lo que le corresponde = fair share.
    * lo que nos espera = things to come.
    * lo que quiera que = whatever.
    * lo que sea = something or other.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * lo que + ser = what + be like.
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
    * lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo rural = rurality.
    * los = the, ye.
    * los 365 días del año = year-round.
    * los 40 principales = Top 40 singles chart.
    * los abajo firmantes = the parties hereto.
    * los acontecimientos = the course of events.
    * lo sagrado = sacredness.
    * los albores de = the dawn of.
    * los años cincuenta = fifties.
    * los años treinta = thirties.
    * los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.
    * los avatares de la guerra = the tides of war.
    * los buenos tiempos = the good old days.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * los de = those for, those in.
    * los demás = rest, the, everybody else.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los días antes de = leading up to.
    * los dos = both, both of them, both of which.
    * los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
    * los gobernantes = the powers-that-be.
    * los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
    * los mandamás = the powers-that-be.
    * los más necesitados = those most in need.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los menos locuaces = inarticulate, the.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * los necesitados = the needy.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * los peores + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * los que = those who.
    * los que detentan el poder = the powers-that-be.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.
    * los que + Verbo = those + Participio.
    * los tribunales = the Bench.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.
    * los últimos coletazos = fag-end.
    * lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * los viejos tiempos = the good old days.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * lo último = the last word.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * lo vanguardista = cutting edge.
    * lo yidish = Yiddica.
    * parmarlas = kick + the bucket.
    * ser lo que nos espera = be the shape of things to come.

    Spanish-English dictionary > el2

  • 12 provocar

    v.
    1 to provoke.
    El golpe provocó su muerte The blow brought about her death.
    Sus comentarios provocaron al borracho His comments provoked the drunk.
    2 to cause, to bring about (causar) (accidente, muerte).
    provocar las iras de alguien to anger somebody
    provocó las risas de todos he made everyone laugh
    el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze
    3 to lead on (excitar sexualmente).
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to provoke
    \
    provocar el parto to induce birth
    provocar un incendio (con intención) to commit arson 2 (sin intención) to cause a fire
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=causar) [+ protesta, explosión] to cause, spark off; [+ fuego] to cause, start (deliberately); [+ cambio] to bring about, lead to; [+ proceso] to promote
    2) [+ parto] to induce, bring on
    3) [+ persona] [gen] to provoke; (=incitar) to rouse, stir up (to anger); (=tentar) to tempt, invite

    ¡no me provoques! — don't start me!

    provocar a algn a cólera o indignación — to rouse sb to fury

    4) [sexualmente] to rouse
    2. VI
    1) LAm (=gustar, apetecer)

    ¿te provoca un café? — would you like a coffee?, do you fancy a coffee?

    ¿qué le provoca? — what would you like?, what do you fancy?

    no me provoca la idea — the idea doesn't appeal to me, I don't fancy the idea

    -¿por qué no vas? -no me provoca — "why aren't you going?" - "I don't feel like it"

    no me provoca estudiar hoy — I'm not in the mood for studying today, I don't feel like studying today

    2) * (=vomitar) to be sick, throw up *
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < explosión> to cause; < incendio> to start; < polémica> to spark off, prompt
    b) (Med)

    provocar el parto — to induce labor*

    2) < persona> ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead... on
    2.
    provocar vi (Andes) ( apetecer)

    ¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    * * *
    = provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.
    Ex. 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.
    Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex. Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
    Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
    Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
    Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex. Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex. His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex. Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    ----
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
    * provocar escarnio = evoke + response.
    * provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
    * provocar estragos en = play + havoc with.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * provocar sospechas = stir + suspicion.
    * provocar una crisis = precipitate + crisis.
    * provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
    * provocar una protesta = call forth + protest.
    * provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
    * provocar un ataque = provoke + attack.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * provocar un debate = ignite + debate.
    * provocar un diálogo = elicit + dialogue.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < explosión> to cause; < incendio> to start; < polémica> to spark off, prompt
    b) (Med)

    provocar el parto — to induce labor*

    2) < persona> ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead... on
    2.
    provocar vi (Andes) ( apetecer)

    ¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    * * *
    = provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.

    Ex: 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.

    Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex: Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
    Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
    Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
    Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex: Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex: His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex: Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
    * provocar escarnio = evoke + response.
    * provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
    * provocar estragos en = play + havoc with.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * provocar sospechas = stir + suspicion.
    * provocar una crisis = precipitate + crisis.
    * provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
    * provocar una protesta = call forth + protest.
    * provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
    * provocar un ataque = provoke + attack.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * provocar un debate = ignite + debate.
    * provocar un diálogo = elicit + dialogue.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.

    * * *
    provocar [A2 ]
    vt
    A
    1 (causar, ocasionar) to cause
    un cigarrillo pudo provocar la explosión the explosion may have been caused by a cigarette
    una decisión que ha provocado violentas polémicas a decision which has sparked off o prompted violent controversy
    no se sabe qué provocó el incendio it is not known what started the fire
    2 ( Med):
    provocar el parto to induce labor*
    las pastillas le provocaron una reacción cutánea the pills caused o brought on a skin reaction
    el antígeno provoca la formación de anticuerpos the antigen stimulates the production of antibodies
    B ‹persona›
    1 (al enfado) to provoke
    2 (en sentido sexual) to lead … on
    ■ provocar
    vi
    ( Andes) (apetecer): ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? ( BrE colloq)
    ( refl):
    se disparó un tiro provocándose la muerte he shot (and killed) himself
    * * *

     

    provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo
    1
    a) explosión to cause;

    incendio to start;
    polémica to spark off, prompt;
    reacción to cause
    b) (Med) ‹ parto to induce

    2 persona› ( al enfado) to provoke;
    ( sexualmente) to lead … on
    verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):
    ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    provocar verbo transitivo
    1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
    2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
    3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
    4 (la ira, etc) to rouse
    (un aplauso) to provoke
    5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke

    ' provocar' also found in these entries:
    Spanish:
    campanada
    - desatar
    - engendrar
    - hacer
    - motivar
    - organizar
    - pinchar
    - chulear
    - dar
    - meter
    - parto
    - reclamo
    - torear
    English:
    bait
    - bring
    - bring about
    - bring on
    - cause
    - excite
    - fight
    - incur
    - induce
    - instigate
    - invite
    - prompt
    - provoke
    - raise
    - rouse
    - roust
    - short-circuit
    - spark off
    - start
    - stir up
    - tease
    - trigger
    - disturbance
    - draw
    - elicit
    - evoke
    - short
    - spark
    - stir
    - taunt
    - whip
    - wreck
    * * *
    vt
    1. [incitar] to provoke;
    ¡no me provoques! don't provoke me!
    2. [causar] [accidente, muerte] to cause;
    [incendio, rebelión] to start; [sonrisa, burla] to elicit;
    una placa de hielo provocó el accidente the accident was caused by a sheet of black ice;
    provocó las risas de todos he made everyone laugh;
    el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze;
    su actitud me provoca más lástima que otra cosa her attitude makes me pity her more than anything else
    3. [excitar sexualmente] to lead on;
    le gusta provocar a los chicos con su ropa she likes to tease the boys with her clothes
    vi
    Carib, Col, Méx Fam [apetecer]
    ¿te provoca ir al cine? would you like to go to the movies?, Br do you fancy going to the cinema?;
    ¿te provoca un vaso de vino? would you like a glass of wine?, Br do you fancy a glass of wine?;
    ¿qué te provoca? what would you like to do?, Br what do you fancy doing?
    * * *
    v/t
    1 cause
    2 el enfado provoke
    3 sexualmente lead on
    4 parto induce
    5
    :
    ¿te provoca un café? S.Am. how about a coffee?
    * * *
    provocar {72} vt
    1) causar: to provoke, to cause
    2) irritar: to provoke, to pique
    * * *
    1. (en general) to cause
    2. (incendio) to start
    3. (una persona) to provoke

    Spanish-English dictionary > provocar

  • 13 genio

    f. & m.
    1 genius, person with extraordinary talents.
    2 genius, great talent.
    3 temper, nature, temperament.
    4 genius.
    5 genie, goblin, djinn, jinn.
    m.
    1 genius (talento).
    un genio del arte moderno one of the geniuses of modern art
    2 genie.
    tener mucho genio to be quick-tempered
    tener mal genio to be bad-tempered
    4 nature, disposition.
    * * *
    1 (carácter) temper, disposition
    2 (facultad) genius
    3 (espíritu) spirit
    \
    estar de mal genio to be in a bad mood
    tener mal genio to have a bad temper
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=temperamento) temper

    ¡menudo genio tiene! — he's got such a temper!

    genio vivo — quick temper, hot temper

    2) (=carácter) nature, disposition

    tener buen genio — to be good natured, be even tempered

    corto de genio — timid, spiritless

    3) (=estado de ánimo)

    estar de mal genio — to be in a bad temper, be in a bad mood

    4) (=talento) genius

    ¡eres un genio! — you're a genius!

    5) (=peculiaridad) genius, peculiarities pl

    el genio andaluz — the Andalusian spirit, the spirit of Andalucía

    6) (=ser fantástico) genie
    7) (=divinidad) spirit
    * * *
    a) ( carácter) temper

    tener buen/mal genio — to be even-tempered/bad-tempered

    estar con or tener el genio atravesado — (fam) to be in a bad mood o in a temper

    tener el genio pronto or vivo — to be quick-tempered

    b) ( talento) genius
    c) ( lumbrera) genius
    d) ( ser fantástico) genie
    * * *
    = genius, temper, genie [genies/genii, -pl.], savant, temperament.
    Ex. The mass-market novelist who would probably be happier to be described as a good 'craftsman' or 'craftswoman' than as a literary ' genius'.
    Ex. A society without a literature has that much less chance of embodying within its temper and so within its organizations something of the fullness of human experience.
    Ex. The article 'The genie is out of the bottle' considers the growth of local on-line information retrieval in parallel with conventional methods.
    Ex. The subsequent debate, which engaged astrologers, doctors, theologians, & savants, reveals the tensions in French culture at the dawn of the Enlightenment.
    Ex. The temperaments of the two founders were such that lasting success was unlikely.
    ----
    * de mal genio = bad-tempered, curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.
    * genio en ciernes = budding genius.
    * idiota genio = idiot savant.
    * mal genio = bile, short temper.
    * necesitar ser un genio = call for + nothing less than genius.
    * tonto genio = idiot savant.
    * * *
    a) ( carácter) temper

    tener buen/mal genio — to be even-tempered/bad-tempered

    estar con or tener el genio atravesado — (fam) to be in a bad mood o in a temper

    tener el genio pronto or vivo — to be quick-tempered

    b) ( talento) genius
    c) ( lumbrera) genius
    d) ( ser fantástico) genie
    * * *
    = genius, temper, genie [genies/genii, -pl.], savant, temperament.

    Ex: The mass-market novelist who would probably be happier to be described as a good 'craftsman' or 'craftswoman' than as a literary ' genius'.

    Ex: A society without a literature has that much less chance of embodying within its temper and so within its organizations something of the fullness of human experience.
    Ex: The article 'The genie is out of the bottle' considers the growth of local on-line information retrieval in parallel with conventional methods.
    Ex: The subsequent debate, which engaged astrologers, doctors, theologians, & savants, reveals the tensions in French culture at the dawn of the Enlightenment.
    Ex: The temperaments of the two founders were such that lasting success was unlikely.
    * de mal genio = bad-tempered, curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.
    * genio en ciernes = budding genius.
    * idiota genio = idiot savant.
    * mal genio = bile, short temper.
    * necesitar ser un genio = call for + nothing less than genius.
    * tonto genio = idiot savant.

    * * *
    1 (carácter) temper
    tener buen/mal genio to be even-tempered/bad-tempered
    ¡qué genio tiene este niño! this child has such a temper o has a terrible temper!
    estar con or tener el genio atravesado ( fam); to be in a bad mood o in a temper
    genio y figura hasta la sepultura a leopard never changes its spots
    tener el genio pronto or vivo to be quick-tempered
    2 (talento) genius
    un pintor con mucho genio a very talented painter, a painter of genius
    3 (lumbrera) genius
    es un genio con el pincel she's a brilliant painter, she's a genius with the paint brush
    * * *

     

    genio sustantivo masculino

    tener buen/mal genio to be even-tempered/bad-tempered



    genio sustantivo masculino
    1 (talante, temperamento) temperament
    (mal carácter) temper: está de mal genio, he's in a bad mood
    tengo mal genio, I have a bad temper
    2 (talento, capacidad) genius: es un genio, he's brilliant
    3 (ente fantástico) genie: al frotar la lámpara apareció el genio, when he rubbed the lamp the genie appeared
    ' genio' also found in these entries:
    Spanish:
    botón
    - carácter
    - considerar
    - excitable
    - fenómena
    - fenómeno
    - fiera
    - heredar
    - inspiración
    - lado
    - monstruo
    - rey
    - sombra
    - uva
    - endemoniado
    - endiablado
    - gastar
    English:
    bad-tempered
    - bile
    - bound
    - disposition
    - flare up
    - genie
    - genius
    - hot
    - quick
    - quicktempered
    - short
    - short-tempered
    - surliness
    - temper
    - whiz
    - whiz kid
    - whizz
    - wish
    - wizard
    - bad
    - petulant
    - violent
    * * *
    genio nm
    1. [talento] genius;
    2. [persona] genius;
    un genio del arte moderno one of the geniuses of modern art
    3. [carácter] nature, disposition;
    4. [personalidad fuerte] spirit;
    tiene mucho genio she's very feisty
    5. [mal carácter] bad temper;
    estar de mal genio to be in a mood;
    tener mal o [m5] mucho genio to be bad-tempered
    6. [ser fantástico] genie
    7. Mitol genie
    * * *
    m
    1 talento, persona genius
    2 ( carácter) temper;
    tener mal genio be bad-tempered;
    estar de buen/mal genio be in a good/bad mood
    * * *
    genio nm
    1) : genius
    2) : temper, disposition
    de mal genio: bad-tempered
    3) : genie
    * * *
    1. (carácter) temper
    2. (persona) genius [pl. geniuses]

    Spanish-English dictionary > genio

  • 14 enter into

    enter into [sth.]
    1) (embark on) entrare in, avviare, iniziare [correspondence, conversation]; intavolare [negotiation, argument]; iniziare a dare [ explanations]; entrare in [ deal]; concludere [agreement, contract]
    2) (be part of) (ri)entrare in, far parte di [ plans]
    * * *
    1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) partecipare; fare
    2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) entrare
    3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) entrare
    4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) entrare
    * * *
    vi + prep
    1) (participate in) entrare in, (negotiations, argument, debate) prendere parte a, partecipare a, (explanation) lanciarsi in, (agreement) concludere
    2) (sb's plans, calculations) rientrare in
    3)
    * * *
    enter into [sth.]
    1) (embark on) entrare in, avviare, iniziare [correspondence, conversation]; intavolare [negotiation, argument]; iniziare a dare [ explanations]; entrare in [ deal]; concludere [agreement, contract]
    2) (be part of) (ri)entrare in, far parte di [ plans]

    English-Italian dictionary > enter into

  • 15 enter

    'entə
    1) (to go or come in: Enter by this door.) entrar
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) entrar (en)
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) inscribir(se)
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) registrar
    5) (to start in: She entered his employment last week.) comenzar
    - enter on/upon
    enter vb
    1. entrar
    2. presentarse / inscribirse
    3. anotar
    4. introducir
    tr['entəSMALLr/SMALL]
    1 (gen) entrar en
    2 (join) ingresar en; (school etc) matricularse en; (army etc) alistarse en
    3 (participate) participar en, tomar parte en; (register) inscribirse en
    how many people have entered the race? ¿cuántos se han inscrito en la carrera?
    4 (write down, record) anotar, apuntar
    have you entered it in the account? ¿lo has anotado en la cuenta?
    5 formal use (present for consideration, submit) formular, presentar
    1 (gen) entrar
    2 (theatre) entrar en escena
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to enter into the spirit of something entrar en el ambiente de algo
    to enter somebody's head / enter somebody's mind pasarse por la cabeza de alguien, ocurrírsele a alguien
    enter ['ɛntər] vt
    1) : entrar en, entrar a
    2) begin: entrar en, comenzar, iniciar
    3) record: anotar, inscribir, dar entrada a
    4) join: entrar en, alistarse en, hacerse socio de
    enter vi
    1) : entrar
    2)
    to enter into : entrar en, firmar (unacuerdo), entablar (negociaciones, etc.)
    v.
    entrar v.
    ingresar v.
    introducir (datos) v.

    I
    1. 'entər, 'entə(r)
    1)
    a) \<\<room/house/country\>\> entrar en, entrar a (esp AmL)

    to enter port\<\<ship\>\> tomar puerto

    b) ( penetrate) entrar en
    2) ( begin) \<\<period/phase\>\> entrar en
    3)
    a) ( join) \<\<army\>\> alistarse en, entrar en; \<\<firm/organization\>\> entrar en, incorporarse a

    to enter the priesthood — hacerse* sacerdote

    b) ( begin to take part in) \<\<war/negotiations\>\> entrar en; \<\<debate/dispute\>\> sumarse a
    c) \<\<student/candidate\>\> presentar
    d) \<\<race\>\> inscribirse* (para tomar parte) en
    4)
    a) ( record - in register) inscribir*; (- in ledger, book) anotar, dar* entrada a
    b) ( Comput) dar* entrada a, introducir*
    5) ( Law)

    to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/inocente


    2.
    vi

    enter!adelante! or pase!

    2)

    to enter (FOR something)\<\<for competition/race\>\> inscribirse* (en algo); \<\<for examination\>\> presentarse (a algo)

    Phrasal Verbs:

    II
    noun ( Comput) intro m
    ['entǝ(r)]
    1. VT
    1) (=go into, come into) [+ room, country, tunnel] entrar en; [+ bus, train] subir a

    the ship entered harbourel barco entró en el puerto

    the thought never entered my head — jamás se me ocurrió, jamás se me pasó por la cabeza

    to enter hospitalfrm ingresar en el hospital

    2) (=penetrate) [+ market] introducirse en; (sexually) penetrar
    3) (=join) [+ army, navy] alistarse en, enrolarse en; [+ college, school] entrar en; [+ company, organization] incorporarse a, entrar a formar parte de; [+ profession] ingresar en, entrar en; [+ discussion, conversation] unirse a, intervenir en; [+ war] entrar en

    he entered the churchse hizo sacerdote

    he decided to enter a monasterydecidió hacerse monje

    he entered politics at a young age — se metió en la política cuando era joven

    4) (=go in for) [+ live competition, exam] presentarse a; [+ race, postal competition] participar en, tomar parte en
    5) (=enrol) [+ pupil] (for school) matricular, inscribir; (for examination) presentar

    how many students are you entering this year? — ¿a cuántos alumnos presentas este año?

    to enter sth/sb for sth: he entered his son for Eton — matriculó or inscribió a su hijo en Eton

    6) (=write down) [+ name] escribir, apuntar; [+ claim, request] presentar, formular; (Econ) [+ amount, transaction] registrar, anotar; (Comm) [+ order] registrar, anotar
    7) (=begin) entrar en
    8) (Comput) [+ data] introducir
    9) (Jur)

    to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/no culpable

    2. VI
    1) (=come in, go in) entrar

    enter!frm ¡adelante!, ¡pase!

    2) (Theat) entrar en escena

    enter, stage left — entra en escena por la izquierda del escenario

    3)

    to enter for[+ live competition] (=put name down for) inscribirse en; (=take part in) presentarse a; [+ race, postal competition] (=put name down for) inscribirse en; (=take part in) participar en

    are you going to enter for the exam? — ¿te vas a presentar al examen?

    * * *

    I
    1. ['entər, 'entə(r)]
    1)
    a) \<\<room/house/country\>\> entrar en, entrar a (esp AmL)

    to enter port\<\<ship\>\> tomar puerto

    b) ( penetrate) entrar en
    2) ( begin) \<\<period/phase\>\> entrar en
    3)
    a) ( join) \<\<army\>\> alistarse en, entrar en; \<\<firm/organization\>\> entrar en, incorporarse a

    to enter the priesthood — hacerse* sacerdote

    b) ( begin to take part in) \<\<war/negotiations\>\> entrar en; \<\<debate/dispute\>\> sumarse a
    c) \<\<student/candidate\>\> presentar
    d) \<\<race\>\> inscribirse* (para tomar parte) en
    4)
    a) ( record - in register) inscribir*; (- in ledger, book) anotar, dar* entrada a
    b) ( Comput) dar* entrada a, introducir*
    5) ( Law)

    to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/inocente


    2.
    vi

    enter!adelante! or pase!

    2)

    to enter (FOR something)\<\<for competition/race\>\> inscribirse* (en algo); \<\<for examination\>\> presentarse (a algo)

    Phrasal Verbs:

    II
    noun ( Comput) intro m

    English-spanish dictionary > enter

  • 16 despertar

    m.
    1 awakening.
    El despertar de sus sentidos fue lento The awakening of his senses was slow
    2 emergence.
    v.
    1 to wake (up) (persona, animal).
    despiértame a la seis, por favor could you wake me (up) at six, please?
    2 to arouse.
    despertar odio/pasión to arouse hatred/passion
    el ejercicio me despierta el apetito exercise gives me an appetite
    despertar a alguien las ganas de hacer algo to make somebody want to do something
    Su belleza despertó su pasión Her beauty aroused his passion.
    3 to revive, to awaken (recuerdo).
    esta canción despierta en mí buenos recuerdos this song brings back happy memories
    4 to wake up, to arouse, to awaken, to awake.
    El ruido despertó a Ricardo The noise woke up Richard.
    Elsa amaneció Elsa woke up..
    * * *
    Conjugation model [ ACERTAR], like link=acertar acertar
    1 to wake, wake up, awaken
    2 (apetito) to whet
    3 figurado (pasiones, deseos, etc) to arouse; (interés) to awake; (recuerdos) to bring back
    1 to wake up, awake
    1 to wake up, awake
    * * *
    verb
    2) awaken, wake
    * * *
    1. VT
    1) [del sueño] to wake, wake up, awaken liter
    2) (=recordar, incitar) [+ esperanzas] to raise; [+ recuerdo] to revive; [+ sentimiento] to arouse
    2.
    VI
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < persona> to wake, wake... up
    b) <sentimientos/pasiones> to arouse; < apetito> to whet; < recuerdos> to evoke; < interés> to awaken, stir up
    2.
    a) ( del sueño) to wake (up); ( de la anestesia) to come round
    b) (liter) (a la realidad, al amor) to wake up to
    3.
    despertarse v pron
    a) ( del sueño) to wake (up)
    b) ( espabilarse) to wake (oneself) up
    * * *
    = arouse, awakening, spark off, wake up, awaken, awake, rouse, stir up, incite, beckon forth.
    Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
    Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
    Ex. In the beginning it does not matter what kind of literature causes this to happen; the great thing is that the critical sense has been awakened.
    Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    ----
    * despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.
    * despertar de = jolt out of.
    * despertar dudas = stir + doubts.
    * despertar el deseo = arouse + hunger.
    * despertar el entusiasmo = capture + the imagination, work up + an enthusiasm.
    * despertar el hambre = work up + an appetite.
    * despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.
    * despertar el interés de = catch + the imagination of.
    * despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.
    * despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.
    * despertar interés por = kindle + interest in.
    * despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.
    * despertar la curiosidad = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity.
    * despertar la imaginación = fire + the imagination.
    * despertar la motivación = spark + motivation.
    * despertar la sed = work up + a thirst.
    * despertar las emociones = stir + emotions.
    * despertar la sensibilidad = release + feelings.
    * despertar pasión = ignite + passion.
    * despertarse = get on + the ball.
    * despertarse con = wake up to.
    * despertarse de = rouse from.
    * despertarse sobresaltado = startle awake.
    * despertarse sorprendido = startle awake.
    * despertar sospechas = stir + suspicion, arouse + suspicion.
    * despertar un sentimiento de = stir + a sense of.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * duro despertar = rude awakening.
    * tener un duro despertar = rude awakening + be in store.
    * volver a despertar = reawaken [re-awaken].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < persona> to wake, wake... up
    b) <sentimientos/pasiones> to arouse; < apetito> to whet; < recuerdos> to evoke; < interés> to awaken, stir up
    2.
    a) ( del sueño) to wake (up); ( de la anestesia) to come round
    b) (liter) (a la realidad, al amor) to wake up to
    3.
    despertarse v pron
    a) ( del sueño) to wake (up)
    b) ( espabilarse) to wake (oneself) up
    * * *
    = arouse, awakening, spark off, wake up, awaken, awake, rouse, stir up, incite, beckon forth.

    Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.

    Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
    Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
    Ex: In the beginning it does not matter what kind of literature causes this to happen; the great thing is that the critical sense has been awakened.
    Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    * despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.
    * despertar de = jolt out of.
    * despertar dudas = stir + doubts.
    * despertar el deseo = arouse + hunger.
    * despertar el entusiasmo = capture + the imagination, work up + an enthusiasm.
    * despertar el hambre = work up + an appetite.
    * despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.
    * despertar el interés de = catch + the imagination of.
    * despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.
    * despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.
    * despertar interés por = kindle + interest in.
    * despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.
    * despertar la curiosidad = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity.
    * despertar la imaginación = fire + the imagination.
    * despertar la motivación = spark + motivation.
    * despertar la sed = work up + a thirst.
    * despertar las emociones = stir + emotions.
    * despertar la sensibilidad = release + feelings.
    * despertar pasión = ignite + passion.
    * despertarse = get on + the ball.
    * despertarse con = wake up to.
    * despertarse de = rouse from.
    * despertarse sobresaltado = startle awake.
    * despertarse sorprendido = startle awake.
    * despertar sospechas = stir + suspicion, arouse + suspicion.
    * despertar un sentimiento de = stir + a sense of.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * duro despertar = rude awakening.
    * tener un duro despertar = rude awakening + be in store.
    * volver a despertar = reawaken [re-awaken].

    * * *
    despertar1 [A5 ]
    vt
    1 ‹persona› to wake, wake … up
    despiértame a las ocho wake me (up) at eight o'clock
    2 ‹sentimientos/pasiones› to arouse; ‹apetito› to whet; ‹recuerdos› to evoke; ‹interés› to awaken, stir up
    un discurso que despertó fuertes polémicas a speech which sparked off o triggered o aroused o provoked fierce controversy
    esa música despierta recuerdos de mi niñez that music reminds me of my childhood o brings back o evokes memories of my childhood
    ■ despertar
    vi
    1 (del sueño) to wake (up)
    todavía no ha despertado de la anestesia she hasn't come round from the anesthetic yet
    despertó sobresaltado he woke (up) o ( liter) awoke with a start
    2 ( liter) (a la realidad, al amor) to wake up
    1 (del sueño) to wake (up)
    se despertó de madrugada he woke (up) very early
    2 (espabilarse) to wake (oneself) up
    voy a darme una ducha a ver si me despierto I'm going to have a shower to try to wake (myself) up
    awakening
    * * *

     

    despertar ( conjugate despertar) verbo transitivo
    a) persona to wake, wake … up

    b)sentimientos/pasiones to arouse;

    apetito to whet;
    recuerdos to evoke;
    interés to awaken, stir up
    verbo intransitivo ( del sueño) to wake (up);
    ( de la anestesia) to come round
    despertarse verbo pronominal ( del sueño) to wake (up)
    despertar
    I verbo transitivo
    1 to wake (up)
    2 fig (un sentimiento, recuerdo) to arouse
    II sustantivo masculino awakening: tiene muy mal despertar, he's always angry when he wakes up
    ' despertar' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrarse
    - despertarse
    - escándalo
    - espabilar
    - grogui
    - ininteligible
    - umbral
    - despierta
    English:
    arouse
    - awake
    - awaken
    - awakening
    - fire
    - get up
    - rouse
    - roust
    - stir
    - stir up
    - wake
    - wake up
    - excite
    - get
    - kindle
    - provoke
    * * *
    vt
    1. [persona, animal] to wake (up);
    despiértame a las seis, por favor could you wake me (up) at six, please?
    2. [producir] [sentimientos] to arouse;
    [recuerdos] to bring back, to revive; [expectación] to create, to arouse; [debate, polémica] to give rise to;
    despertar odio/pasión to arouse hatred/passion;
    el ejercicio me despierta el apetito exercise gives me an appetite;
    esta canción despierta en mí buenos recuerdos this song brings back happy memories for me
    vi
    1. [dejar de dormir] to wake (up);
    ¡despierta, que ya hemos llegado! wake up! we've arrived!;
    despertó de repente de su sueño she suddenly woke from her dream
    2. [espabilar] to wake o wise up
    * * *
    I v/t
    1 wake, waken
    2 apetito whet; sospecha arouse; recuerdo reawaken, trigger
    II v/i wake up
    * * *
    despertar {55} vi
    : to awaken, to wake up
    1) : to arouse, to wake
    2) evocar: to elicit, to evoke
    * * *
    despertar vb (persona) to wake [pt. woke; pp. woken] / to wake up

    Spanish-English dictionary > despertar

  • 17 νόμος

    νόμος, ου, ὁ (νέμω; [Zenodotus reads ν. in Od. 1, 3] Hes.+; loanw. in rabb.—On the history of the word MPohlenz, Nomos: Philol 97, ’48, 135–42; GShipp, Nomos ‘Law’ ’78; MOstwald, Nomos and the Beginnings of Athenian Democracy ’69). The primary mng. relates to that which is conceived as standard or generally recognized rules of civilized conduct esp. as sanctioned by tradition (Pind., Fgm. 152, 1=169 Schr. νόμος ὁ πάντων βασιλεύς; cp. SEG XVII, 755, 16: Domitian is concerned about oppressive practices hardening into ‘custom’; MGigante, ΝΟΜΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ [Richerche filologiche 1] ’56). The synonym ἔθος (cp. συνήθεια) denotes that which is habitual or customary, especially in reference to personal behavior. In addition to rules that take hold through tradition, the state or other legislating body may enact ordinances that are recognized by all concerned and in turn become legal tradition. A special semantic problem for modern readers encountering the term ν. is the general tendency to confine the usage of the term ‘law’ to codified statutes. Such limitation has led to much fruitless debate in the history of NT interpretation.—HRemus, Sciences Religieuses/Studies in Religion 13, ’84, 5–18; ASegal, Torah and Nomos in Recent Scholarly Discussion, ibid., 19–27.
    a procedure or practice that has taken hold, a custom, rule, principle, norm (Alcman [VII B.C.], Fgm. 93 D2 of the tune that the bird sings; Ocellus [II B.C.] c. 49 Harder [1926] τῆς φύσεως νόμος; Appian, Basil. 1 §2 πολέμου ν., Bell. Civ. 5, 44 §186 ἐκ τοῦδε τοῦ σοῦ νόμου=under this rule of yours that governs action; Polyaenus 5, 5, 3 ν. πόμπης; 7, 11, 6 ν. φιλίας; Sextus 123 τοῦ βίου νόμος; Just., A II, 2, 4 παρὰ τὸν τῆς φύσεως ν.; Ath. 3, 1 νόμῳ φύσεως; 13, 1 θυσιῶν νόμῳ)
    gener. κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης in accordance w. the rule of an external commandment Hb 7:16. εὑρίσκω τὸν νόμον I observe an established procedure or principle or system Ro 7:21 (ν. as ‘principle’, i.e. an unwritten rightness of things Soph., Ant. 908). According to Bauer, Paul uses the expression νόμος (which dominates this context) in cases in which he prob. would have preferred another word. But it is also prob. that Paul purposely engages in wordplay to heighten the predicament of those who do not rely on the gospel of liberation from legal constraint: the Apostle speaks of a principle that obligates one to observe a code of conduct that any sensible pers. would recognize as sound and valid ὁ νόμος τ. νοός μου vs. 23b (s. νοῦς 1a). Engaged in a bitter struggle w. this νόμος there is a ἕτερος νόμος which, in contrast to the νοῦς, dwells ἐν τοῖς μέλεσίν μου in my (physical) members vs. 23a, and hence is a νόμος τῆς ἁμαρτίας vs. 23c and 25b or a νόμος τ. ἁμαρτίας καὶ τ. θανάτου 8:2b. This sense prepares the way for the specific perspective
    of life under the lordship of Jesus Christ as a ‘new law’ or ‘system’ of conduct that constitutes an unwritten tradition ὁ καινὸς ν. τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ 2:6; in brief ν. Ἰησοῦ Χριστοῦ IMg 2 (cp. Just., D. 11, 4; 43, 1; Mel., P. 7, 46). Beginnings of this terminology as early as Paul: ὁ ν. τοῦ Χριστοῦ =the standard set by Christ Gal 6:2 (as vs. 3 intimates, Christ permitted himself to be reduced to nothing, thereby setting the standard for not thinking oneself to be someth.). The gospel is a νόμος πίστεως a law or system requiring faith Ro 3:27b (FGerhard, TZ 10, ’54, 401–17) or ὁ ν. τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χρ. Ἰ. the law of the spirit (=the spirit-code) of life in Chr. J. 8:2a. In the same sense Js speaks of a ν. βασιλικός (s. βασιλικός) 2:8 or ν. ἐλευθερίας vs. 12 (λόγος ἐλ. P74), ν. τέλειος ὁ τῆς ἐλευθερίας 1:25 (association w. 1QS 10:6, 8, 11 made by EStauffer, TLZ 77, ’52, 527–32, is rejected by SNötscher, Biblica 34, ’53, 193f. On the theme of spontaneous moral achievement cp. Pind., Fgm. 152 [169 Schr.] 1f νόμος ὁ πάντων βασιλεὺς | θνατῶν τε καὶ ἀθανάτων | ἄγει δικαιῶν τὸ βιαιότατον| ὑπερτάτᾳ χειρί=custom is lord of all, of mortals and immortals both, and with strong hand directs the utmost power of the just. Plut., Mor. 780c interprets Pindar’s use of νόμος: ‘not written externally in books or on some wooden tablets, but as lively reason functioning within him’ ἔμψυχος ὢν ἐν αὐτῷ λόγῳ; Aristot., EN 4, 8, 10 οἷον ν. ὢν ἑαυτῷ; Diod S 1, 94, 1 ν. ἔγγραπτος; cp. also Ovid, Met. 1, 90 sponte sua sine lege fidem rectumque colebat; Mayor, comm. ‘Notes’ 73.—RHirzel, ΑΓΡΑΦΟΣ ΝΟΜΟΣ 1903.). Some would put ὁ νόμος Js 2:9 here (s. LAllevi, Scuola Cattol. 67, ’39, 529–42), but s. 2b below.—Hermas too, who in part interprets Israel’s legal tradition as referring to Christians, sees the gospel, exhibited in Christ’s life and words, as the ultimate expression of God’s will or ‘law’. He says of Christ δοὺς αὐτοῖς (i.e. the believers) τὸν ν., ὅν ἔλαβε παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Hs 5, 6, 3, cp. Hs 8, 3, 3. Or he sees in the υἱὸς θεοῦ κηρυχθεὶς εἰς τὰ πέρατα τῆς γῆς, i.e. the preaching about the Son of God to the ends of the earth, the νόμος θεοῦ ὁ δοθεὶς εἰς ὅλον. τ. κόσμον 8, 3, 2. Similarly to be understood are τηρεῖν τὸν ν. 8, 3, 4. ὑπὲρ τοῦ ν. παθεῖν 8, 3, 6. ὑπὲρ τοῦ ν. θλίβεσθαι 8, 3, 7. ἀρνησάμενοι τὸν νόμον ibid. βλασφημεῖν τὸν ν. 8, 6, 2.
    constitutional or statutory legal system, law
    gener.: by what kind of law? Ro 3:27. ν. τῆς πόλεως the law of the city enforced by the ruler of the city (ν. ἐν ταῖς πόλεσι γραπτός Orig., C. Cels. 5, 37, 2); the penalty for breaking it is banishment Hs 1:5f. τοῖς ν. χρῆσθαι observe the laws 1:3; πείθεσθαι τοῖς ὡρισμένοις ν. obey the established laws Dg 5:10; νικᾶν τοὺς ν. ibid. (νικάω 3). Ro 7:1f, as well as the gnomic saying Ro 4:15b and 5:13b, have been thought by some (e.g. BWeiss, Jülicher) to refer to Roman law, but more likely the Mosaic law is meant (s. 3 below).
    specifically: of the law that Moses received from God and is the standard according to which membership in the people of Israel is determined (Diod S 1, 94, 1; 2: the lawgiver Mneves receives the law from Hermes, Minos from Zeus, Lycurgus from Apollo, Zarathustra from the ἀγαθὸς δαίμων, Zalmoxis from Hestia; παρὰ δὲ τοῖς Ἰουδαίοις, Μωϋσῆς receives the law from the Ἰαὼ ἐπικαλούμενος θεός) ὁ ν. Μωϋσέως Lk 2:22; J 7:23; Ac 15:5. ν. Μωϋσέως Ac 13:38; Hb 10:28. Also ὁ ν. κυρίου Lk 2:23f, 39; GJs 14:1. ὁ ν. τοῦ θεοῦ (Theoph. Ant. 2, 14 [p. 136, 4]) Mt 15:6 v.l.; Ro 8:7 (cp. Tat. 7, 2; 32, 1; Ath. 3:2). ὁ ν. ἡμῶν, ὑμῶν, αὐτῶν etc. J 18:31; 19:7b v.l.; Ac 25:8. κατὰ τὸν ἡμέτερον ν. 24:6 v.l. (cp. Jos., Ant. 7, 131). ὁ πατρῷος ν. 22:3. τὸν ν. τῶν ἐντολῶν Eph 2:15. Since the context of Ac 23:29 ἐγκαλούμενον περὶ ζητημάτων τοῦ νόμου αὐτῶν points to the intimate connection between belief, cult, and communal solidarity in Judean tradition, the term νόμος is best rendered with an hendiadys: (charged in matters) relating to their belief and custom; cp. ν. ὁ καθʼ ὑμᾶς 18:15. Ro 9:31 (CRhyne, Νόμος Δικαιοσύνης and the meaning of Ro 10:4: CBQ 47, ’85, 486–99).—Abs., without further qualification ὁ ν. Mt 22:36; 23:23; Lk 2:27; J 1:17; Ac 6:13; 7:53; 21:20, 28; Ro 2:15 (τὸ ἔργον τοῦ νόμου the work of the law [=the moral product that the Mosaic code requires] is written in the heart; difft. Diod S 1, 94, 1 ν. ἔγγραπτος, s. 1b, above), 18, 20, 23b, 26; 4:15a, 16; 7:1b, 4–7, 12, 14, 16; 8:3f; 1 Cor 15:56; Gal 3:12f, 17, 19, 21a, 24; 5:3, 14; 1 Ti 1:8 (GRudberg, ConNeot 7, ’42, 15); Hb 7:19 (s. Windisch, Hdb. exc. ad loc.), 28a; 10:1; cp. Js 2:9 (s. 1b above); μετὰ τὸν ν. Hb 7:28b; οἱ ἐν τῷ ν. Ro 3:19; κατὰ τὸν ν. according to the (Mosaic) law (Jos., Ant. 14, 173; 15, 51 al.; Just., D. 10, 1) J 19:7b; Ac 22:12; 23:3; Hb 7:5; 9:22. παρὰ τ. νόμον contrary to the law (Jos., Ant. 17, 151, C. Ap. 2, 219; Ath. 1, 3 παρὰ πάντα ν.) Ac 18:13.—νόμος without the art. in the same sense (on the attempt, beginning w. Origen, In Ep. ad Ro 3:7 ed. Lomm. VI 201, to establish a difference in mng. betw. Paul’s use of ὁ νόμος and νόμος s. B-D-F §258, 2; Rob. 796; Mlt-Turner 177; Grafe [s. 3b below] 7–11) Ro 2:13ab, 17, 23a, * 25a; 3:31ab; 5:13, 20; 7:1a (s. above); Gal 2:19b; 5:23 (JRobb, ET 56, ’45, 279f compares κατὰ δὲ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστι νόμος Aristot., Pol. 1284a). δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δὲ … 1 Ti 1:9. Cp. ἑαυτοῖς εἰσιν νόμος Ro 2:14 (in Pla., Pol. and in Stoic thought the wise person needed no commandment [Stoic. III 519], the bad one did; MPohlenz, Stoa ’48/49 I 133; II 75). Used w. prepositions: ἐκ ν. Ro 4:14; Gal 3:18, 21c (v.l. ἐν ν.); Phil 3:9 (ἐκ νόμου can also mean corresponding to or in conformity with the law: PRev 15, 11 ἐκ τῶν νόμων); cp. ἐκ τοῦ νόμου Ro 10:5. διὰ νόμου Ro 2:12b; 3:20b; 4:13; 7:7b; Gal 2:19a, 21; ἐν ν. (ἐν τῷ ν. Iren. 3, 11, 8 [Harv. II 49, 9]) Ro 2:12a, 23; Gal 3:11, 21c v.l.; 5:4; Phil 3:6. κατὰ νόμον 3:5; Hb 8:4; 10:8 (make an offering κατὰ νόμον as Arrian, Anab. 2, 26, 4; 5, 8, 2); χωρὶς ν. Ro 3:21a; 7:8f; ἄχρι ν. 5:13a. ὑπὸ νόμον 6:14f; 1 Cor 9:20; Gal 3:23; 4:4f, 21a; 5:18 (cp. Just., D. 45, 3 οἱ ὑπὸ τὸν ν.).—Dependent on an anarthrous noun παραβάτης νόμου a law-breaker Ro 2:25b ( 27b w. art.); Js 2:11. ποιητὴς ν. one who keeps the law 4:11d (w. art. Ro 2:13b). τέλος ν. the end of the law Ro 10:4 (RBultmann and HSchlier, Christus des Ges. Ende ’40). πλήρωμα ν. fulfilment of the law 13:10. ν. μετάθεσις a change in the law Hb 7:12. ἔργα ν. Ro 3:20a, 28; 9:32 v.l.; Gal 2:16; 3:2, 5, 10a.—(ὁ) ν. (τοῦ) θεοῦ Ro 7:22, 25a; 8:7 because it was given by God and accords w. his will. Lasting Mt 5:18; Lk 16:17 (cp. Bar 4:1; PsSol 10:4; Philo, Mos. 2, 14; Jos., C. Ap. 2, 277).—Used w. verbs, w. or without the art.: ν. ἔχειν J 19:7a; Ro 2:14 (ApcSed 14:5). πληροῦν ν. fulfill the law Ro 13:8; pass. Gal 5:14 (Mel., P. 42, 291). πληροῦν τὸ δικαίωμα τοῦ ν. fulfill the requirement of the law Ro 8:4. φυλάσσειν τὸν ν. observe the law Ac 21:24; Gal 6:13. τὰ δικαιώματα τοῦ ν. φυλάσσειν observe the precepts of the law Ro 2:26; διώκειν ν. δικαιοσύνης 9:31a; πράσσειν ν. 2:25a. ποιεῖν τὸν ν. J 7:19b; Gal 5:3; Ro 2:14b, s. below; τὸν ν. τηρεῖν Js 2:10. τὸν ν. τελεῖν Ro 2:27. φθάνειν εἰς ν. 9:31b. κατὰ ν. Ἰουδαϊσμὸν ζῆν IMg 8:1 v.l. is prob. a textual error (Pearson, Lghtf., Funk, Bihlmeyer, Hilgenfeld; Zahn, Ign. v. Ant. 1873 p. 354, 1 [difft. in Zahn’s edition] all omit νόμον as a gloss and are supported by the Latin versions; s. Hdb. ad loc.). τὰ τοῦ ν. ποιεῖν carry out the requirements of the law Ro 2:14b (ApcSed 14:5; FFlückiger, TZ 8, ’52, 17–42). καταλαλεῖν νόμου, κρίνειν ν. Js 4:11abc. ἐδόθη ν. Gal 3:21a.—Pl. διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν Hb 8:10; cp. 10:16 (both Jer 38:33).—Of an individual stipulation of the law ὁ νόμος τοῦ ἀνδρός the law insofar as it concerns the husband (Aristot., Fgm. 184 R. νόμοι ἀνδρὸς καὶ γαμετῆς.—SIG 1198, 14 κατὰ τὸν νόμον τῶν ἐρανιστῶν; Num 9:12 ὁ ν. τοῦ πάσχα; Philo, Sobr. 49 ὁ ν. τῆς λέπρας) Ro 7:2b; cp. 7:3 and δέδεται νόμῳ vs. 2a (on the imagery Straub 94f); 1 Cor 7:39 v.l.—The law is personified, as it were (Demosth. 43, 59; Aeschin. 1, 18; Herm. Wr. 12, 4 [the law of punishment]; IMagnMai 92a, 11 ὁ ν. συντάσσει; b, 16 ὁ ν. ἀγορεύει; Jos., Ant. 3, 274) J 7:51; Ro 3:19.
    a collection of holy writings precious to God’s people, sacred ordinance
    in the strict sense the law=the Pentateuch, the work of Moses the lawgiver (Diod S 40, 3, 6 προσγέγραπται τοῖς νόμοις ἐπὶ τελευτῆς ὅτι Μωσῆς ἀκούσας τοῦ θεοῦ τάδε λέγει τ. Ἰουδαίοις=at the end of the laws this is appended: this is what Moses heard from God and is telling to the Jews. ὁ διὰ τοῦ ν. μεταξὺ καθαρῶν καὶ ἀκαθάρτων διαστείλας θεός Iren. 3, 12, 7 [Harv. II 60, 3]; cp. Hippol., Ref. 7, 34, 1) τὸ βιβλίον τοῦ νόμου Gal 3:10b (cp. Dt 27:26). Also simply ὁ νόμος (Jos., Bell. 7, 162 ὁ ν. or 2, 229 ὁ ἱερὸς ν. of the holy book in a concrete sense) Mt 12:5 (Num 28:9f is meant); J 8:5; 1 Cor 9:8 (cp. Dt 25:4); 14:34 (cp. Gen 3:16); Gal 4:21b (the story of Abraham); Hb 9:19. ὁ ν. ὁ ὑμέτερος J 8:17 (cp. Jos., Bell. 5, 402; Tat. 40, 1 κατὰ τοὺς ἡμετέρους ν.). ἐν Μωϋσέως νόμῳ γέγραπται 1 Cor 9:9. καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου Lk 2:23 (γέγραπται ἐν νόμῳ as Athen. 6, 27, 23c; IMagnMai 52, 35 [III B.C.]; Mel., P. 11, 71; cp. Just., D. 8, 4 τὰ ἐν τῷ ν. γεγραμμένα); cp. vs. 24. ἔγραψεν Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ J 1:45 (cp. Cercidas [III B.C.], Fgm. 1, 18f Diehl2 [=Coll. Alex. p. 204, 29=Knox p. 196] καὶ τοῦθʼ Ὅμηρος εἶπεν ἐν Ἰλιάδι).—The Sacred Scriptures (OT) referred to as a whole in the phrase ὁ ν. καὶ οἱ προφῆται (Orig., C. Cels. 2, 6, 4; cp. Hippol., Ref. 8, 19, 1) the law (הַתּוֹרָה) and the prophets (הַנְּבִיאִים) Mt 5:17; 7:12; 11:13; 22:40; Lk 16:16; Ac 13:15; 24:14; 28:23; Ro 3:21b; cp. Dg 11:6; J 1:45. τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ ν. Μωϋσέως καὶ τοῖς προφήταις καὶ ψαλμοῖς Lk 24:44.
    In a wider sense=Holy Scripture gener., on the principle that the most authoritative part gives its name to the whole (ὁ ν. ὁ τοῦ θεοῦ Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 15]): J 10:34 (Ps 81:6); 12:34 (Ps 109:4; Is 9:6; Da 7:14); 15:25 (Ps 34:19; 68:5); 1 Cor 14:21 (Is 28:11f); Ro 3:19 (preceded by a cluster of quotations fr. Psalms and prophets).—Mt 5:18; Lk 10:26; 16:17; J 7:49.—JHänel, Der Schriftbegriff Jesu 1919; OMichel, Pls u. s. Bibel 1929; SWesterholm, Studies in Religion 15, ’86, 327–36.—JMeinhold, Jesus u. das AT 1896; MKähler, Jesus u. das AT2 1896; AKlöpper, Z. Stellung Jesu gegenüber d. Mos. Gesetz, Mt 5:17–48: ZWT 39, 1896, 1–23; EKlostermann, Jesu Stellung z. AT 1904; AvHarnack, Hat Jesus das atl. Gesetz abgeschafft?: Aus Wissenschaft u. Leben II 1911, 225–36, SBBerlAk 1912, 184–207; KBenz, D. Stellung Jesu zum atl. Gesetz 1914; MGoguel, RHPR 7, 1927, 160ff; BBacon, Jesus and the Law: JBL 47, 1928, 203–31; BBranscomb, Jes. and the Law of Moses 1930; WKümmel, Jes. u. d. jüd. Traditionsged.: ZNW 33, ’34, 105–30; JHempel, D. synopt. Jesus u. d. AT: ZAW 56, ’38, 1–34.—Lk-Ac: JJervell, HTR 64, ’71, 21–36.—EGrafe, D. paulin. Lehre vom Gesetz2 1893; HCremer, D. paulin. Rechtfertigungslehre 1896, 84ff; 363ff; FSieffert, D. Entwicklungslinie d. paul. Gesetzeslehre: BWeiss Festschr. 1897, 332–57; WSlaten, The Qualitative Use of νόμος in the Pauline Ep.: AJT 23, 1919, 213ff; HMosbech, Pls’ Laere om Loven: TT 4/3, 1922, 108–37; 177–221; EBurton, ICC, Gal 1921, 443–60; PFeine, Theol. des NT6 ’34, 208–15 (lit.); PBenoit, La Loi et la Croix d’après S. Paul (Ro 7:7–8:4): RB 47, ’38, 481–509; CMaurer, D. Gesetzeslehre des Pls ’41; PBläser, D. Gesetz b. Pls ’41; BReicke, JBL 70, ’51, 259–76; GBornkamm, Das Ende d. Gesetzes ’63; HRaisänen, Paul and the Law2 ’87; PRichardson/SWesterholm, et al., Law in Religious Communities in the Rom. Period, ’91 (Torah and Nomos); MNobile, La Torà al tempo di Paolo, alcune ri-flessioni: Atti del IV simposio di Tarso su S. Paolo Apostolo, ed. LPadovese ’96, 93–106 (lit. 93f, n. 1).—Dodd 25–41.—B. 1358; 1419; 1421. DELG s.v. νέμω Ic. Schmidt, Syn. I 333–47. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > νόμος

  • 18 enter

    A vtr
    1 ( go into) entrer dans, pénétrer dans [room, building] ; to enter the house by the back door entrer dans la maison par la porte de derrière ; here the river enters the sea ici le fleuve se jette dans la mer ;
    2 ( commence) entrer dans [phase, period] ; entamer [new term, final year] ; she is entering her third year as president elle entame sa troisième année comme présidente ; he is entering his fiftieth year il entre dans sa cinquantième année ; the country is entering a recession le pays s'engage dans la récession ;
    3 (join, sign up for) entrer dans [profession, firm] ; participer à, prendre part à [race, competition] ; entrer à [school, university, convent, army, party, EC] ; to enter parliament entrer au parlement ; to enter the war entrer en guerre ; to enter the Church entrer en religion or dans les ordres ;
    4 ( put forward) inscrire [competitor, candidate, pupil] (for à) ; engager [horse] (for dans) ; présenter [poem, picture] (for à) ;
    5 (register, record) (on form, list, ledger) inscrire [detail, figure, fact] (in dans) ; (in diary, notebook) noter [fact, appointment] (in dans) ; to enter an item in the books Accts porter un article or passer une écriture (sur le livre de comptes) ; to enter an objection élever une objection ; to enter a plea of guilty plaider coupable ;
    6 ( penetrate) pénétrer dans, entrer dans ; the bullet entered the lung la balle a pénétré dans le poumon ;
    7 fig ( come into) to enter sb's mind ou head venir à l'idée or à l'esprit de qn ; it never entered my mind that il ne m'était jamais venu à l'idée que ; a note of anger entered her voice il y avait une pointe de colère dans sa voix ;
    8 Comput entrer [data].
    B vi
    1 [person, animal] entrer ; the bullet entered above the ear la balle est entrée or a pénétré au-dessus de l'oreille ; ‘enter Ophelia’ Theat ‘entre Ophélie’ ;
    2 ( enrol) to enter for s'inscrire à [exam] ; s'inscrire pour [race] ; I hope they don't enter j'espère qu'ils ne participeront pas à l'épreuve.
    enter into [sth]
    1 ( embark on) entrer en [correspondence, conversation] ; entamer [negotiations, debate, argument] ; se lancer dans [explanations, apologies] ; conclure [deal, alliance] ; passer [agreement, contract] ; to enter into detail entrer dans les détails ;
    2 ( become involved in) entrer dans, se laisser gagner par [spirit] ; partager [problem] ; to enter into the spirit of the game entrer dans le jeu ;
    3 ( be part of) faire partie de [plans, calculations] ; that doesn't enter into it c'est sans rapport.
    enter up:
    enter up [sth], enter [sth] up inscrire [figure, total, detail].
    enter upon [sth]
    1 ( undertake) s'engager dans [war, marriage] ;
    2 Jur prendre possession de [inheritance].

    Big English-French dictionary > enter

  • 19 el

    art.
    el coche the car
    la casa the house
    los niños the children
    el agua/hacha/águila the water/ax/eagle
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    * * *
    el
    1 the
    la Sra. Rodríguez Mrs. Rodríguez
    2 el de the one
    3 el que (persona - sujeto) the one who; (- objeto) the one, the one that, the one whom
    4 (cosa) the one, the one that, the one which
    * * *
    1. pron. 2. art.
    * * *
    el; la; los; las
    ART DEF
    1) [con nombres de referente único o concreto] the

    ¿está fría el agua? — is the water cold?

    ¿ha llegado ya el abogado? — has the lawyer arrived yet?

    el tío ese* that chap

    2) [en algunos casos no se traduce]
    a) [con nombres propios]

    ¿qué manda la señora? — what would madam like?

    ha llamado el Sr. Sendra — Mr. Sendra called

    dáselo a la Luisa* give it to Luisa

    b) [con nombres en sentido genérico]
    c) [con infinitivo]

    el hacerlo fue un error — doing it was a mistake, it was a mistake to do it

    d) [con cifras, proporciones]

    ahora gano el 3% más — I now earn 3% more

    3) [traducido por el posesivo]
    4) [con expresiones temporales]
    5) (=uso distributivo)
    6) [en exclamaciones]

    ¡el frío que hacía! — it was freezing!

    7) [posesivo]

    el de, mi libro y el de usted — my book and yours

    el del sombrero rojothe one with o in the red hat

    es un traje bonito, pero prefiero el de Ana — it's a nice suit, but I prefer Ana's

    y el de todos los demás — and that of everybody else, and everybody else's

    8)

    el que

    a) + indic

    él es el que quiere — it's he who wants to, he's the one who wants to

    los que hacen eso son tontos — anyone who does that is a fool, those who do so are foolish

    b) + subjun whoever

    el que quiera, que lo haga — whoever wants to can do it

    * * *
    (pl los), la (pl las) articulo
    [the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]
    1)

    ¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?

    el mío/las tuyas — mine/yours

    el rojo/último — the red/last one

    los nacidos entre... — those born between...

    2)
    a)

    el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's

    b)

    el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it

    el mes pasado/que viene — last/next month

    4) ( cada)

    $80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo

    5) (con fracciones, porcentajes, números)

    la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money

    el 20% de... — 20% of...

    el cuarto pisothe fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor

    6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)

    el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal

    b) ( en plural)
    * * *
    (pl los), la (pl las) articulo
    [the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]
    1)

    ¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?

    el mío/las tuyas — mine/yours

    el rojo/último — the red/last one

    los nacidos entre... — those born between...

    2)
    a)

    el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's

    b)

    el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it

    el mes pasado/que viene — last/next month

    4) ( cada)

    $80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo

    5) (con fracciones, porcentajes, números)

    la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money

    el 20% de... — 20% of...

    el cuarto pisothe fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor

    6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)

    el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal

    b) ( en plural)
    * * *
    el2
    = the, ye.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * barrio de los ricos = upper town.
    * de los mejores = as good as any.
    * el abuelo de = the granddaddy of.
    * el acabose = the last straw.
    * el alcance = comprehensiveness.
    * el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.
    * el año próximo = the year ahead.
    * el arte de = the art of, the fine art of.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * el bien de = the good of.
    * el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * el charco = the big pond.
    * el ciudadano de a pie = the average Joe.
    * el ciudadano medio = the average Joe.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * el colmo = the last straw.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * el corazón de = the heart of.
    * el crecimiento de = the rising tide of.
    * el cual = which.
    * el de = that in, that of.
    * el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.
    * el día del Juicio Final = the Day of Judgement.
    * El Diluvio = the Flood.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * el doble = twice + as many.
    * el doble de = twice + the number of.
    * El Dorado = El Dorado.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * el entonces + Nombre = the then + Nombre.
    * el espíritu de la época = the spirit of the times.
    * el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].
    * el evitar = avoidance.
    * el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).
    * el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * el Gato con Botas = Puss in Boots.
    * el grado de = the extent of.
    * el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
    * el grado en que = the extent to which.
    * el gran hermano = big brother.
    * el guapo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el hecho es que = fact is, the fact is (that).
    * el hecho es que... = the fact of the matter is that....
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el impulsor de = the power behind.
    * el interés público = the public interest.
    * El Juicio Final = The Last Judgement.
    * el lastre de = the shackles of.
    * el llevar = carrying.
    * el lugar que le corresponde a = the due place of.
    * El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.
    * el más = all-time.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el mentir = lying.
    * el mes pasado = last month.
    * el mío = mine.
    * el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
    * el mismo número = as many.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * el momento preciso = the point in time at which.
    * el motor de = the power behind.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * el mundo de las noticias = newsmaking.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
    * el mundo es un pañuelo = it's a small world.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * el orgullo de = showpiece.
    * el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
    * el padre de = the father of.
    * el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
    * el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * el peso de = brunt of, the.
    * el populacho = the great unwashed.
    * el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * el portavoz de = the voice of.
    * el presente = thisness.
    * el primer intento = the first time around.
    * el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
    * el primero mencionado = former.
    * el principal = the number one.
    * el principio de = the dawn of.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el proletariado = the great unwashed.
    * el pulmón de = the heart of.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el que = that, the one.
    * el que aprende = learner.
    * el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).
    * el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
    * el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * El Salvador = El Salvador.
    * el segundo mencionado = latter.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * el ser barato = cheapness.
    * el siguiente no, el otro = next but one.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
    * el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el tamaño de = the extent of.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * el tiempo de Algo = in season.
    * el tiempo es oro = time is money.
    * el tiempo lo dirá = only time will tell.
    * el tiempo vuela = time flies (by).
    * el tipo de = the range of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * el total de = the total sum of, the sum total of.
    * el transcurrir del tiempo = the sands of time.
    * el transcurso del tiempo = as time goes by.
    * el último citado = latter.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el último + Nombre = the latest + Nombre.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * el único = the one and only.
    * el único e incomparable = the one and only.
    * el único e inimitable = the one and only.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero = the real McCoy.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * el ver televisión = television viewing.
    * el viejo = the elder.
    * el vulgo = the great unwashed.
    * el yugo de = the shackles of.
    * espicharlas = kick + the bucket.
    * la = the, ye.
    * la alternativa + ser = the alternative + be.
    * la belleza es superficial = beauty is only skin deep.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * la buena noticia = the good news.
    * la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.
    * la ciudadana de a pie = the average Jane.
    * la ciudadana media = the average Jane.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * la clave de = at the heart of.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.
    * la copa del árbol = the top of the tree.
    * la cosa es que = the thing is.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la cruz de = the bane of.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la década de los + Número = the + Número + s.
    * la demanda de = a call for.
    * la diversidad de = the range of.
    * la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.
    * la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.
    * la época de Algo = in season.
    * la escoria de la sociedad = the gutter.
    * la espalda de = the back of.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * la fe mueve montañas = faith will move mountains.
    * la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).
    * la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la forma de ver las cosas = the way + to see things.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gente decía que = rumour had it that.
    * la gente dice que = rumour has it that.
    * la gente se está inquietando = the natives are nervous.
    * la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la historia + repetirse = history + come full circle.
    * la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
    * la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la hoz y el martillo = the hammer and sickle.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
    * la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.
    * La Isla del Tesoro = Treasure Island.
    * la joya de = showpiece.
    * la judicatura = the Bench.
    * la justicia = the Bench.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.
    * la magistratura = the Bench.
    * la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mar de = a whole slew of.
    * la mayoría con mucho de = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la medida en que = the extent to which.
    * la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * la menor duda de que = no doubt whatsoever.
    * la mentira = lying.
    * la mirada en = eye(s) on.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la mitad (1/2) = one-half (1/2).
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la parte de atrás de = the back of.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * la parte superior izquierda de = the upper left of.
    * la parte trasera de = the back of.
    * la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
    * la pesadilla de = the bane of.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * la petición de = a call for.
    * la píldora = the pill.
    * la plebe = the great unwashed.
    * la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la práctica hace al maestro = practice makes perfect.
    * la primera tentativa = the first time around.
    * la primera vez = the first time around.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * la próxima moda = the next hot thing.
    * la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.
    * la que = that, the one.
    * la razón de ser = the reason for being.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * la riqueza de = the wealth of.
    * la ruina de = the bane of.
    * las = the, ye.
    * las 24 horas = round the clock, around the clock.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * las ataduras de = the shackles of.
    * las autoridades = the powers-that-be.
    * las cosas + cambiar = pendulum + swing.
    * las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas tal y como son = the birds and the bees.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * las de = those for.
    * las doce del mediodía = noon.
    * la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.
    * la segunda opción = the next best choice.
    * la segunda vez = the second time around.
    * la semana pasada = last week.
    * la senda que lleva a = a/the doorway to.
    * la situación = the course of events.
    * la sociedad en general = society at large.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * las profundidades del mar = the deep.
    * las profundidades del océano = the deep.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * las raíces se encuentran = roots + lie.
    * las raíces se remontan a = roots + lie.
    * las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la suerte + cambiar = the tide + turn.
    * la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
    * la suerte está echada = the die is cast.
    * la suma total de = the total sum of, the sum total of.
    * las uvas están verdes = sour grapes.
    * las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.
    * la temporada de Algo = in season.
    * la tierra de la abundancia = the land of plenty.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * la tira de = a whole slew of.
    * la tira de tiempo = donkey's years.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la última vez = last time.
    * la última vez que = the last time.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * la unión hace la fuerza = strength in numbers.
    * la ventaja de = the beauty of.
    * la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.
    * la verdad = the lowdown (on).
    * la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.
    * la verdad es que... = the fact of the matter is that....
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * la Vía Láctea = the Milky Way.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * la vida es así = life's like that.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * la víspera de = on the eve of.
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lo absurdo = ridiculousness.
    * lo adecuado = adequacy.
    * lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.
    * lo anodino = blandness.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * lo barato = inexpensiveness.
    * lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo bastante elevado = high enough.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo bueno de = the beauty of.
    * lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.
    * lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo caro = expensiveness.
    * lo chicano = Chicana.
    * lo chulo = coolness.
    * lo cierto es que = fact is, the fact is (that).
    * lo completo = completeness.
    * lo completo que Algo está = fullness.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * lo decisivo = the last word.
    * lo definitivo = the last word.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.
    * lo directo = directness.
    * lo divertido = the fun part.
    * lo engorroso de = cumbersomeness.
    * lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo estrafalario = zaniness.
    * lo estrambótico = zaniness.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * lo favorable = propitiousness.
    * lo hebraico = Hebraica.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.
    * lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo incómodo de = cumbersomeness.
    * lo indefinido = indefiniteness.
    * lo indirecto = indirectness.
    * lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo insulso = blandness.
    * lo interesante = the fun part.
    * lo judío = Judaica.
    * lo lindo = cuteness.
    * lo llano = flatness.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all, at its core.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.
    * lo mismo ocurre con = the same goes for.
    * lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).
    * lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
    * lo mismo que antes = the same as before.
    * lo mismo que para = the same as that for.
    * lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * lo mucho que = how extensively.
    * lo noble = high-mindedness.
    * lo no convencional = unconventional, the.
    * lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).
    * lo oportuno = timeliness.
    * lo pasado pasado está = let bygones be bygones.
    * lo peor de = brunt of, the.
    * lo peor del = the armpit of the.
    * lo pintoresco = quaintness.
    * lo plano = flatness.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * lo poco convencional = unconventional, the.
    * lo primero = for one, first off.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * lo prometido es deuda = a promise is a promise.
    * lo propicio = propitiousness.
    * lo público = publicness.
    * lo que = that which, what.
    * lo que aguarda a = what is on store for.
    * lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.
    * lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * lo que es aun más inquietante = more disturbingly.
    * lo que es aun más preocupante = more disturbingly.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es aun peor = worse still.
    * lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * lo que es peor = what's worse.
    * lo que es peor aun = worse still.
    * lo que espera a = what is on store for.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo que existe (en el mercado) = what's out there.
    * lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que hay (en el mercado) = what's out there.
    * lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * lo que le corresponde = fair share.
    * lo que nos espera = things to come.
    * lo que quiera que = whatever.
    * lo que sea = something or other.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * lo que + ser = what + be like.
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
    * lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo rural = rurality.
    * los = the, ye.
    * los 365 días del año = year-round.
    * los 40 principales = Top 40 singles chart.
    * los abajo firmantes = the parties hereto.
    * los acontecimientos = the course of events.
    * lo sagrado = sacredness.
    * los albores de = the dawn of.
    * los años cincuenta = fifties.
    * los años treinta = thirties.
    * los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.
    * los avatares de la guerra = the tides of war.
    * los buenos tiempos = the good old days.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * los de = those for, those in.
    * los demás = rest, the, everybody else.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los días antes de = leading up to.
    * los dos = both, both of them, both of which.
    * los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
    * los gobernantes = the powers-that-be.
    * los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
    * los mandamás = the powers-that-be.
    * los más necesitados = those most in need.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los menos locuaces = inarticulate, the.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * los necesitados = the needy.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * los peores + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * los que = those who.
    * los que detentan el poder = the powers-that-be.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.
    * los que + Verbo = those + Participio.
    * los tribunales = the Bench.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.
    * los últimos coletazos = fag-end.
    * lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * los viejos tiempos = the good old days.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * lo último = the last word.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * lo vanguardista = cutting edge.
    * lo yidish = Yiddica.
    * parmarlas = kick + the bucket.
    * ser lo que nos espera = be the shape of things to come.

    * * *
    el (pl los), la; (pl las)
    A (con un referente único, conocido o que se define) the
    el sol the sun
    el lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I bought
    no, ése no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red one
    en la calle Solís in Solís Street
    prefiero el mío/los tuyos I prefer mine/yours
    me atendió el estúpido del marido that stupid husband of hers served me
    yo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa I'm the architect, she's a lexicographer
    yo fui la que lo rompí or rompió I was the one who broke it
    los nacidos entre … those born between …
    los que faltamos ayer those of us who weren't here yesterday
    ¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro which one's Ardiles? — the one with the black hat
    un encuentro al que asistieron muchas personalidades a meeting which was attended by many well known people
    la obra de la que or de la cual hablábamos the play we were talking about
    B
    (con sustantivos en sentido genérico): me encanta la ópera I love opera
    odio el pescado I hate fish
    así es la vida that's life
    (nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien we Mexicans know only too well
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?
    ya salió del hospital she's out of the hospital ( AmE) o ( BrE) out of hospital
    en el mar at sea
    viajar por el espacio to travel in space
    C
    (en expresiones de tiempo): ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76 it happened on Easter Sunday/in the summer of '76
    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28
    el mes pasado/que viene last/next month
    no trabaja los sábados she doesn't work (on) Saturdays
    estudió toda la mañana he studied all morning
    a las ocho at eight o'clock, at eight
    a eso de las seis around six o'clock
    D
    (cada): lo venden a $80 el kilo/metro they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter
    ¿cuánto cuesta el paquete de diez? how much does a packet of ten cost?
    E
    (con fracciones, porcentajes, números): me dio la mitad/la cuarta parte del dinero she gave me half the money/a quarter of the money
    el 20% de los peruanos 20% of Peruvians
    vivo en el cuarto I live on the fifth floor ( AmE) o ( BrE) fourth floor
    (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc): con las manos en los bolsillos with my/your/his hands in my/your/his pockets
    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!
    tienes la falda sucia your skirt is dirty
    tienes el suéter puesto al revés you've got your sweater on inside out
    tiene el pelo largo/los ojos azules he has long hair/blue eyes
    1
    (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc): llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phoned
    el gran Caruso the Great Caruso
    2
    (con nombres de mujeres famosas): la última película de la Monroe Monroe's last movie
    3
    (en plural): los Ortega (matrimonio) the Ortegas, Mr and Mrs Ortega; (familia) the Ortegas, the Ortega family
    a los Josés se les suele llamar Pepe people called José are often known as Pepe
    4 (fam: en muchas regiones crit)
    (con nombres de pila): pregúntale a la Carmen/al Ricardo ask Carmen/Ricardo
    5
    (con algunos nombres geográficos): en la India in India
    en (el) Perú in Peru
    6
    (al calificar): la España de Franco Franco's Spain
    el Buñuel que todos conocemos the Buñuel we all know
    la Italia del siglo pasado Italy in the last century
    7
    (con algunos equipos deportivos): juegan contra el Juventus/el Barcelona they're playing against Juventus/Barcelona
    H el
    (con infinitivo): odiaba el tener que pedírselo he hated having to ask her
    es cuidadoso y pausado en el hablar he's careful and deliberate in the way he speaks
    el frenético girar de los bailarines the frenzied spinning of the dancers
    al + INF ver a prep B 2. (↑ a 3)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    el    
    él
    el (pl
    los), la (pl las) art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina

    1




    así es la vida that's life;
    (nosotros) los mexicanos we Mexicans;
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?


    las tuyas yours;
    el último the last one;
    el estúpido del marido that stupid husband of hers
    2
    a) el + de:


    el de las nueve the nine o'clock one;
    el de mi hijo my son's
    b) el + que:


    los que estén cansados;
    those who are tired, anyone who's tired;
    la que te guste whichever you like
    3 ( en expresiones de tiempo):

    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28;
    el mes pasado last month;
    toda la mañana all morning;
    a las ocho at eight o'clock
    4 ( cada):
    $80 el metro/kilo $80 a meter/a kilo, $80 per kilo/meter

    5 (con fracciones, porcentajes, números):
    la mitad/la cuarta parte del dinero half the money/a quarter of the money;

    el 20% de … 20% of …
    6 (con partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!;
    tiene los ojos azules he has blue eyes
    7
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

    el señor Ortiz/la doctora Vidal Mr Ortiz/Doctor Vidal;

    los Ortega the Ortegas


    ver África, Argentina, etc
    él pron pers
    a) ( como sujeto) he;

    ¿quién se lo va a decir? — él who's going to tell her?he is;

    lo hizo él mismo he did it himself;
    fue él it was him
    b) (en comparaciones, con preposiciones) him;

    ( refiriéndose a cosas) it;
    llegué antes que él I arrived before him o before he did;

    con/para él with/for him;
    son de él they're his
    el art def m
    1 the
    2 (no se traduce) (ante un tratamiento formal) el sr. Gómez, Mr Gomez
    (cuando el sustantivo es general) el hambre/tiempo, hunger/time
    3 (se traduce por un posesivo) (con partes del cuerpo) se ha cortado el pelo, she's cut her hair
    (prendas) se lo metió en el bolsillo, he put it in his pocket
    (pertenencias) guarda el diario en el cajón, put your diary into the drawer
    4 (con días de la semana) iré el miércoles, I'll go on Wednesday
    5 (cuando el sustantivo está elidido) the one: prefiero el azul, I prefer the blue one
    el de las diez, the ten o'clock one
    el que está en la mesa, the one that's on the table
    el que más nos guste, whichever one we like best
    (delante de un posesivo) el de María, Maria's
    es el mío, it's mine
    él pron pers
    1 (sujeto) (persona) he
    (animal, cosa) it: fue él, it was him, fue él el que..., it was him that... o it was he who...
    2 (complemento) (persona) him
    (animal, cosa) it
    dáselo a él, give it to him, es para él, it's for him
    3 (posesivo) de él, his
    4 (oración comparativa) ella es mejor que él, she's better than him o she's better than he is
    'él' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abalanzarse
    - abaratarse
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abastecimiento
    - abatir
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abominable
    - abordar
    - aborigen
    - aborregarse
    - abortar
    - abotargada
    - abotargado
    - abrir
    - abreviar
    - abrirse
    - absoluta
    - absoluto
    - abstención
    - abundancia
    - acabar
    - acabarse
    - acabose
    - acallar
    - acanallar
    - accionariado
    - acero
    - achacosa
    - achacoso
    - achatamiento
    - achicharrarse
    - aclarar
    - aclarado
    - acomodarse
    - acompañar
    - acondicionar
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - abandon
    - ABC
    - ability
    - about
    - above
    - abroad
    - abseil
    - absence
    - absent
    - absolute
    - absolve
    - absorb
    - abstract
    - academic
    - accelerate
    - accommodate
    - accomplice
    - account
    - accurately
    - accusation
    - accused
    - accustom
    - aching
    - act
    - act on
    - act up
    - actual
    - actually
    - acute
    - address
    - adequately
    - adjourn
    - admission
    - admit
    - advance
    - advanced
    - advantage
    - advantageous
    - advise
    - advocate
    - affair
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    - against
    - age
    - agenda
    - aggregate
    * * *
    el (f la, mpl los, fpl las) art determinado el is used instead of la before feminine nouns which are stressed on the first syllable and begin with “a” or “ha” (e.g. el agua, el hacha). Note that el combines with the prepositions a and de to produce the contracted forms al and del.
    1. [con valor especificador] the;
    el coche the car;
    la casa the house;
    los niños the children;
    el agua/hacha/águila the water/axe/eagle;
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    2. [con sustantivo abstracto, valor genérico]
    el amor love;
    la vida life;
    el hombre Man, human beings;
    los derechos de la mujer women's rights;
    los niños imitan a los adultos children copy adults;
    el pan es un alimento básico bread is a basic food;
    la mayoría de la gente no la conoce most people don't know her;
    vuelve el biquini bikinis are back
    3. [indica posesión, pertenencia]
    se partió la pierna he broke his leg;
    se quitó los zapatos she took her shoes off;
    tiene el pelo oscuro he has dark hair;
    me han robado la maleta my suitcase has been stolen;
    se dieron la mano they shook hands
    4. [con días de la semana, fechas, horas]
    vuelven el sábado they're coming back on Saturday;
    los domingos vamos al cine we go to the movies (on) Sundays;
    llegaré el 1 de mayo [escrito] I'll arrive on 1 May;
    [hablado] I'll arrive on the first of May;
    son las siete it's seven o'clock;
    el año pasado/que viene last/next year
    5. [con nombres propios geográficos]
    el Sena the (River) Seine;
    el Everest (Mount) Everest;
    la India India;
    La Haya The Hague;
    El Cairo Cairo;
    6. [con apellido]
    la señora Márquez Mrs Márquez;
    el señor/el doctor Juárez Mr/Doctor Juárez;
    los Amaya [matrimonio] Mr and Mrs Amaya, the Amayas;
    [familia completa] the Amayas, the Amaya family;
    los Austrias the Hapsburgs;
    el Hitler español the Spanish Hitler
    7. Fam [con nombre propio de persona]
    llama a la María call Maria
    8. [con numerales, porcentajes, fracciones]
    el siete es mi número de la suerte seven's my lucky number;
    llegó el tercero he came third;
    el tercer piso the third floor;
    un aumento del 30 por ciento a 30 percent increase;
    la quinta parte (de) a fifth (of);
    el 20 por ciento (de) 20 percent (of)
    9. [en proporciones, precios]
    100 pesos el kilo 100 pesos a o per kilo
    10. [con complemento especificativo]
    el/la del sombrero the one with the hat;
    los/las de azul [cosas] the blue ones;
    [personas] the ones in blue;
    he perdido el tren, cogeré el de las nueve I've missed the train, I'll get the nine o'clock one;
    el de aquí this one here;
    ¿los del parque son amigos tuyos? were those people in the park friends of yours?;
    prefiero las del escaparate I prefer the ones in the window;
    los del fondo no se callan the people at the back won't shut up
    11. [con complemento posesivo]
    mi hermano y el de Juan my brother and Juan's;
    el mío mine;
    la tuya yours;
    los suyos theirs
    12. [con adjetivo]
    prefiero el rojo al azul I prefer the red one to the blue one;
    el/la mejor the best;
    es la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class;
    los seleccionados realizarán un examen those chosen will sit an exam;
    el tonto de Ignacio se equivocó that idiot Ignacio got it wrong
    13. [con infinitivo]
    el beber tanto acabó con él all that drinking is what finished him off;
    es amante del buen comer she loves good food;
    me sienta mal el tener que decírtelo I don't like to have to tell you
    14. [con frases subordinadas]
    el/la que [cosa] whichever;
    [persona] whoever;
    los/las que [cosas] whichever;
    [personas] whoever;
    coge el/los que quieras take whichever you like;
    el que más corra whoever runs fastest, the one who runs the fastest;
    las que quieran venir que levanten la mano those who want to come o anyone who wants to come should put their hand up;
    el que no te guste no quiere decir que sea malo the fact that you don't like him doesn't make him a bad person
    15. [con valor enfático]
    ¡la pena que me dio verlo en ese estado! I felt so sorry for him when I saw him in that state!
    * * *
    el
    I art the
    II pron
    :
    el de … that of …;
    el de Juan Juan’s;
    el más grande the biggest (one);
    el que está … the one that is …
    * * *
    él pron
    : he, him
    él es mi amigo: he's my friend
    hablaremos con él: we will speak with him
    1) : the one
    tengo mi libro y el tuyo: I have my book and yours
    de los cantantes me gusta el de México: I prefer the singer from México
    2)
    el que : he who, whoever, the one that
    el que vino ayer: the one who came yesterday
    el que trabaja duro estará contento: he who works hard will be happy
    el, la art, pl los, las : the
    los niños están en la casa: the boys are in the house
    me duele el pie: my foot hurts
    * * *
    el det
    1. the
    ¿qué te pareció el libro? what did you think of the book?
    2. (posesivo) my / your / his / her etcétera
    ¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?
    ¿cuál prefieres? el azul which one do you prefer? the blue one
    ¡Ojo! Algunas veces no se traduce
    ¿quieres salir el sábado? do you want to go out on Saturday?
    el Sr. García Mr. García
    el que (persona) the one who / the one that (cosa) the one which / the one that
    con el que that... with
    en el que that... in

    Spanish-English dictionary > el

  • 20 él

    art.
    el coche the car
    la casa the house
    los niños the children
    el agua/hacha/águila the water/ax/eagle
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    * * *
    el
    1 the
    la Sra. Rodríguez Mrs. Rodríguez
    2 el de the one
    3 el que (persona - sujeto) the one who; (- objeto) the one, the one that, the one whom
    4 (cosa) the one, the one that, the one which
    * * *
    1. pron. 2. art.
    * * *
    el; la; los; las
    ART DEF
    1) [con nombres de referente único o concreto] the

    ¿está fría el agua? — is the water cold?

    ¿ha llegado ya el abogado? — has the lawyer arrived yet?

    el tío ese* that chap

    2) [en algunos casos no se traduce]
    a) [con nombres propios]

    ¿qué manda la señora? — what would madam like?

    ha llamado el Sr. Sendra — Mr. Sendra called

    dáselo a la Luisa* give it to Luisa

    b) [con nombres en sentido genérico]
    c) [con infinitivo]

    el hacerlo fue un error — doing it was a mistake, it was a mistake to do it

    d) [con cifras, proporciones]

    ahora gano el 3% más — I now earn 3% more

    3) [traducido por el posesivo]
    4) [con expresiones temporales]
    5) (=uso distributivo)
    6) [en exclamaciones]

    ¡el frío que hacía! — it was freezing!

    7) [posesivo]

    el de, mi libro y el de usted — my book and yours

    el del sombrero rojothe one with o in the red hat

    es un traje bonito, pero prefiero el de Ana — it's a nice suit, but I prefer Ana's

    y el de todos los demás — and that of everybody else, and everybody else's

    8)

    el que

    a) + indic

    él es el que quiere — it's he who wants to, he's the one who wants to

    los que hacen eso son tontos — anyone who does that is a fool, those who do so are foolish

    b) + subjun whoever

    el que quiera, que lo haga — whoever wants to can do it

    * * *
    pronombre personal
    a) ( como sujeto) he

    ¿quién se lo va a decir? - él — who's going to tell her? - he is

    fue él — it was him, it was he (frml)

    b) (en comparaciones, con preposiciones) him; ( refiriéndose a cosas) it

    con/contra/para él — with/against/for him

    con/contra/para él — with/against/for him

    * * *
    (pl los), la (pl las) articulo
    [the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]
    1)

    ¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?

    el mío/las tuyas — mine/yours

    el rojo/último — the red/last one

    los nacidos entre... — those born between...

    2)
    a)

    el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's

    b)

    el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it

    el mes pasado/que viene — last/next month

    4) ( cada)

    $80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo

    5) (con fracciones, porcentajes, números)

    la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money

    el 20% de... — 20% of...

    el cuarto pisothe fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor

    6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)

    el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal

    b) ( en plural)
    * * *
    el2
    = the, ye.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * barrio de los ricos = upper town.
    * de los mejores = as good as any.
    * el abuelo de = the granddaddy of.
    * el acabose = the last straw.
    * el alcance = comprehensiveness.
    * el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.
    * el año próximo = the year ahead.
    * el arte de = the art of, the fine art of.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * el bien de = the good of.
    * el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * el charco = the big pond.
    * el ciudadano de a pie = the average Joe.
    * el ciudadano medio = the average Joe.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * el colmo = the last straw.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * el corazón de = the heart of.
    * el crecimiento de = the rising tide of.
    * el cual = which.
    * el de = that in, that of.
    * el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.
    * el día del Juicio Final = the Day of Judgement.
    * El Diluvio = the Flood.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * el doble = twice + as many.
    * el doble de = twice + the number of.
    * El Dorado = El Dorado.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * el entonces + Nombre = the then + Nombre.
    * el espíritu de la época = the spirit of the times.
    * el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].
    * el evitar = avoidance.
    * el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).
    * el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * el Gato con Botas = Puss in Boots.
    * el grado de = the extent of.
    * el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
    * el grado en que = the extent to which.
    * el gran hermano = big brother.
    * el guapo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el hecho es que = fact is, the fact is (that).
    * el hecho es que... = the fact of the matter is that....
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el impulsor de = the power behind.
    * el interés público = the public interest.
    * El Juicio Final = The Last Judgement.
    * el lastre de = the shackles of.
    * el llevar = carrying.
    * el lugar que le corresponde a = the due place of.
    * El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.
    * el más = all-time.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el mentir = lying.
    * el mes pasado = last month.
    * el mío = mine.
    * el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
    * el mismo número = as many.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * el momento preciso = the point in time at which.
    * el motor de = the power behind.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * el mundo de las noticias = newsmaking.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
    * el mundo es un pañuelo = it's a small world.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * el orgullo de = showpiece.
    * el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
    * el padre de = the father of.
    * el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
    * el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * el peso de = brunt of, the.
    * el populacho = the great unwashed.
    * el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * el portavoz de = the voice of.
    * el presente = thisness.
    * el primer intento = the first time around.
    * el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
    * el primero mencionado = former.
    * el principal = the number one.
    * el principio de = the dawn of.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el proletariado = the great unwashed.
    * el pulmón de = the heart of.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el que = that, the one.
    * el que aprende = learner.
    * el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).
    * el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
    * el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * El Salvador = El Salvador.
    * el segundo mencionado = latter.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * el ser barato = cheapness.
    * el siguiente no, el otro = next but one.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
    * el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el tamaño de = the extent of.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * el tiempo de Algo = in season.
    * el tiempo es oro = time is money.
    * el tiempo lo dirá = only time will tell.
    * el tiempo vuela = time flies (by).
    * el tipo de = the range of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * el total de = the total sum of, the sum total of.
    * el transcurrir del tiempo = the sands of time.
    * el transcurso del tiempo = as time goes by.
    * el último citado = latter.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el último + Nombre = the latest + Nombre.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * el único = the one and only.
    * el único e incomparable = the one and only.
    * el único e inimitable = the one and only.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero = the real McCoy.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * el ver televisión = television viewing.
    * el viejo = the elder.
    * el vulgo = the great unwashed.
    * el yugo de = the shackles of.
    * espicharlas = kick + the bucket.
    * la = the, ye.
    * la alternativa + ser = the alternative + be.
    * la belleza es superficial = beauty is only skin deep.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * la buena noticia = the good news.
    * la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.
    * la ciudadana de a pie = the average Jane.
    * la ciudadana media = the average Jane.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * la clave de = at the heart of.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.
    * la copa del árbol = the top of the tree.
    * la cosa es que = the thing is.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la cruz de = the bane of.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la década de los + Número = the + Número + s.
    * la demanda de = a call for.
    * la diversidad de = the range of.
    * la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.
    * la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.
    * la época de Algo = in season.
    * la escoria de la sociedad = the gutter.
    * la espalda de = the back of.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * la fe mueve montañas = faith will move mountains.
    * la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).
    * la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la forma de ver las cosas = the way + to see things.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gente decía que = rumour had it that.
    * la gente dice que = rumour has it that.
    * la gente se está inquietando = the natives are nervous.
    * la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la historia + repetirse = history + come full circle.
    * la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
    * la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la hoz y el martillo = the hammer and sickle.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
    * la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.
    * La Isla del Tesoro = Treasure Island.
    * la joya de = showpiece.
    * la judicatura = the Bench.
    * la justicia = the Bench.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.
    * la magistratura = the Bench.
    * la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mar de = a whole slew of.
    * la mayoría con mucho de = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la medida en que = the extent to which.
    * la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * la menor duda de que = no doubt whatsoever.
    * la mentira = lying.
    * la mirada en = eye(s) on.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la mitad (1/2) = one-half (1/2).
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la parte de atrás de = the back of.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * la parte superior izquierda de = the upper left of.
    * la parte trasera de = the back of.
    * la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
    * la pesadilla de = the bane of.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * la petición de = a call for.
    * la píldora = the pill.
    * la plebe = the great unwashed.
    * la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la práctica hace al maestro = practice makes perfect.
    * la primera tentativa = the first time around.
    * la primera vez = the first time around.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * la próxima moda = the next hot thing.
    * la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.
    * la que = that, the one.
    * la razón de ser = the reason for being.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * la riqueza de = the wealth of.
    * la ruina de = the bane of.
    * las = the, ye.
    * las 24 horas = round the clock, around the clock.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * las ataduras de = the shackles of.
    * las autoridades = the powers-that-be.
    * las cosas + cambiar = pendulum + swing.
    * las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas tal y como son = the birds and the bees.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * las de = those for.
    * las doce del mediodía = noon.
    * la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.
    * la segunda opción = the next best choice.
    * la segunda vez = the second time around.
    * la semana pasada = last week.
    * la senda que lleva a = a/the doorway to.
    * la situación = the course of events.
    * la sociedad en general = society at large.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * las profundidades del mar = the deep.
    * las profundidades del océano = the deep.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * las raíces se encuentran = roots + lie.
    * las raíces se remontan a = roots + lie.
    * las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la suerte + cambiar = the tide + turn.
    * la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
    * la suerte está echada = the die is cast.
    * la suma total de = the total sum of, the sum total of.
    * las uvas están verdes = sour grapes.
    * las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.
    * la temporada de Algo = in season.
    * la tierra de la abundancia = the land of plenty.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * la tira de = a whole slew of.
    * la tira de tiempo = donkey's years.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la última vez = last time.
    * la última vez que = the last time.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * la unión hace la fuerza = strength in numbers.
    * la ventaja de = the beauty of.
    * la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.
    * la verdad = the lowdown (on).
    * la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.
    * la verdad es que... = the fact of the matter is that....
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * la Vía Láctea = the Milky Way.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * la vida es así = life's like that.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * la víspera de = on the eve of.
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lo absurdo = ridiculousness.
    * lo adecuado = adequacy.
    * lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.
    * lo anodino = blandness.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * lo barato = inexpensiveness.
    * lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo bastante elevado = high enough.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo bueno de = the beauty of.
    * lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.
    * lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo caro = expensiveness.
    * lo chicano = Chicana.
    * lo chulo = coolness.
    * lo cierto es que = fact is, the fact is (that).
    * lo completo = completeness.
    * lo completo que Algo está = fullness.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * lo decisivo = the last word.
    * lo definitivo = the last word.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.
    * lo directo = directness.
    * lo divertido = the fun part.
    * lo engorroso de = cumbersomeness.
    * lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo estrafalario = zaniness.
    * lo estrambótico = zaniness.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * lo favorable = propitiousness.
    * lo hebraico = Hebraica.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.
    * lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo incómodo de = cumbersomeness.
    * lo indefinido = indefiniteness.
    * lo indirecto = indirectness.
    * lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo insulso = blandness.
    * lo interesante = the fun part.
    * lo judío = Judaica.
    * lo lindo = cuteness.
    * lo llano = flatness.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all, at its core.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.
    * lo mismo ocurre con = the same goes for.
    * lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).
    * lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
    * lo mismo que antes = the same as before.
    * lo mismo que para = the same as that for.
    * lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * lo mucho que = how extensively.
    * lo noble = high-mindedness.
    * lo no convencional = unconventional, the.
    * lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).
    * lo oportuno = timeliness.
    * lo pasado pasado está = let bygones be bygones.
    * lo peor de = brunt of, the.
    * lo peor del = the armpit of the.
    * lo pintoresco = quaintness.
    * lo plano = flatness.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * lo poco convencional = unconventional, the.
    * lo primero = for one, first off.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * lo prometido es deuda = a promise is a promise.
    * lo propicio = propitiousness.
    * lo público = publicness.
    * lo que = that which, what.
    * lo que aguarda a = what is on store for.
    * lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.
    * lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * lo que es aun más inquietante = more disturbingly.
    * lo que es aun más preocupante = more disturbingly.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es aun peor = worse still.
    * lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * lo que es peor = what's worse.
    * lo que es peor aun = worse still.
    * lo que espera a = what is on store for.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo que existe (en el mercado) = what's out there.
    * lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que hay (en el mercado) = what's out there.
    * lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * lo que le corresponde = fair share.
    * lo que nos espera = things to come.
    * lo que quiera que = whatever.
    * lo que sea = something or other.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * lo que + ser = what + be like.
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
    * lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo rural = rurality.
    * los = the, ye.
    * los 365 días del año = year-round.
    * los 40 principales = Top 40 singles chart.
    * los abajo firmantes = the parties hereto.
    * los acontecimientos = the course of events.
    * lo sagrado = sacredness.
    * los albores de = the dawn of.
    * los años cincuenta = fifties.
    * los años treinta = thirties.
    * los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.
    * los avatares de la guerra = the tides of war.
    * los buenos tiempos = the good old days.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * los de = those for, those in.
    * los demás = rest, the, everybody else.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los días antes de = leading up to.
    * los dos = both, both of them, both of which.
    * los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
    * los gobernantes = the powers-that-be.
    * los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
    * los mandamás = the powers-that-be.
    * los más necesitados = those most in need.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los menos locuaces = inarticulate, the.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * los necesitados = the needy.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * los peores + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * los que = those who.
    * los que detentan el poder = the powers-that-be.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.
    * los que + Verbo = those + Participio.
    * los tribunales = the Bench.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.
    * los últimos coletazos = fag-end.
    * lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * los viejos tiempos = the good old days.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * lo último = the last word.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * lo vanguardista = cutting edge.
    * lo yidish = Yiddica.
    * parmarlas = kick + the bucket.
    * ser lo que nos espera = be the shape of things to come.

    * * *
    el (pl los), la; (pl las)
    A (con un referente único, conocido o que se define) the
    el sol the sun
    el lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I bought
    no, ése no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red one
    en la calle Solís in Solís Street
    prefiero el mío/los tuyos I prefer mine/yours
    me atendió el estúpido del marido that stupid husband of hers served me
    yo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa I'm the architect, she's a lexicographer
    yo fui la que lo rompí or rompió I was the one who broke it
    los nacidos entre … those born between …
    los que faltamos ayer those of us who weren't here yesterday
    ¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro which one's Ardiles? — the one with the black hat
    un encuentro al que asistieron muchas personalidades a meeting which was attended by many well known people
    la obra de la que or de la cual hablábamos the play we were talking about
    B
    (con sustantivos en sentido genérico): me encanta la ópera I love opera
    odio el pescado I hate fish
    así es la vida that's life
    (nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien we Mexicans know only too well
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?
    ya salió del hospital she's out of the hospital ( AmE) o ( BrE) out of hospital
    en el mar at sea
    viajar por el espacio to travel in space
    C
    (en expresiones de tiempo): ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76 it happened on Easter Sunday/in the summer of '76
    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28
    el mes pasado/que viene last/next month
    no trabaja los sábados she doesn't work (on) Saturdays
    estudió toda la mañana he studied all morning
    a las ocho at eight o'clock, at eight
    a eso de las seis around six o'clock
    D
    (cada): lo venden a $80 el kilo/metro they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter
    ¿cuánto cuesta el paquete de diez? how much does a packet of ten cost?
    E
    (con fracciones, porcentajes, números): me dio la mitad/la cuarta parte del dinero she gave me half the money/a quarter of the money
    el 20% de los peruanos 20% of Peruvians
    vivo en el cuarto I live on the fifth floor ( AmE) o ( BrE) fourth floor
    (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc): con las manos en los bolsillos with my/your/his hands in my/your/his pockets
    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!
    tienes la falda sucia your skirt is dirty
    tienes el suéter puesto al revés you've got your sweater on inside out
    tiene el pelo largo/los ojos azules he has long hair/blue eyes
    1
    (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc): llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phoned
    el gran Caruso the Great Caruso
    2
    (con nombres de mujeres famosas): la última película de la Monroe Monroe's last movie
    3
    (en plural): los Ortega (matrimonio) the Ortegas, Mr and Mrs Ortega; (familia) the Ortegas, the Ortega family
    a los Josés se les suele llamar Pepe people called José are often known as Pepe
    4 (fam: en muchas regiones crit)
    (con nombres de pila): pregúntale a la Carmen/al Ricardo ask Carmen/Ricardo
    5
    (con algunos nombres geográficos): en la India in India
    en (el) Perú in Peru
    6
    (al calificar): la España de Franco Franco's Spain
    el Buñuel que todos conocemos the Buñuel we all know
    la Italia del siglo pasado Italy in the last century
    7
    (con algunos equipos deportivos): juegan contra el Juventus/el Barcelona they're playing against Juventus/Barcelona
    H el
    (con infinitivo): odiaba el tener que pedírselo he hated having to ask her
    es cuidadoso y pausado en el hablar he's careful and deliberate in the way he speaks
    el frenético girar de los bailarines the frenzied spinning of the dancers
    al + INF ver a prep B 2. (↑ a 3)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    el    
    él
    el (pl
    los), la (pl las) art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina

    1




    así es la vida that's life;
    (nosotros) los mexicanos we Mexicans;
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?


    las tuyas yours;
    el último the last one;
    el estúpido del marido that stupid husband of hers
    2
    a) el + de:


    el de las nueve the nine o'clock one;
    el de mi hijo my son's
    b) el + que:


    los que estén cansados;
    those who are tired, anyone who's tired;
    la que te guste whichever you like
    3 ( en expresiones de tiempo):

    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28;
    el mes pasado last month;
    toda la mañana all morning;
    a las ocho at eight o'clock
    4 ( cada):
    $80 el metro/kilo $80 a meter/a kilo, $80 per kilo/meter

    5 (con fracciones, porcentajes, números):
    la mitad/la cuarta parte del dinero half the money/a quarter of the money;

    el 20% de … 20% of …
    6 (con partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!;
    tiene los ojos azules he has blue eyes
    7
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

    el señor Ortiz/la doctora Vidal Mr Ortiz/Doctor Vidal;

    los Ortega the Ortegas


    ver África, Argentina, etc
    él pron pers
    a) ( como sujeto) he;

    ¿quién se lo va a decir? — él who's going to tell her?he is;

    lo hizo él mismo he did it himself;
    fue él it was him
    b) (en comparaciones, con preposiciones) him;

    ( refiriéndose a cosas) it;
    llegué antes que él I arrived before him o before he did;

    con/para él with/for him;
    son de él they're his
    el art def m
    1 the
    2 (no se traduce) (ante un tratamiento formal) el sr. Gómez, Mr Gomez
    (cuando el sustantivo es general) el hambre/tiempo, hunger/time
    3 (se traduce por un posesivo) (con partes del cuerpo) se ha cortado el pelo, she's cut her hair
    (prendas) se lo metió en el bolsillo, he put it in his pocket
    (pertenencias) guarda el diario en el cajón, put your diary into the drawer
    4 (con días de la semana) iré el miércoles, I'll go on Wednesday
    5 (cuando el sustantivo está elidido) the one: prefiero el azul, I prefer the blue one
    el de las diez, the ten o'clock one
    el que está en la mesa, the one that's on the table
    el que más nos guste, whichever one we like best
    (delante de un posesivo) el de María, Maria's
    es el mío, it's mine
    él pron pers
    1 (sujeto) (persona) he
    (animal, cosa) it: fue él, it was him, fue él el que..., it was him that... o it was he who...
    2 (complemento) (persona) him
    (animal, cosa) it
    dáselo a él, give it to him, es para él, it's for him
    3 (posesivo) de él, his
    4 (oración comparativa) ella es mejor que él, she's better than him o she's better than he is
    'él' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abalanzarse
    - abaratarse
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abastecimiento
    - abatir
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abominable
    - abordar
    - aborigen
    - aborregarse
    - abortar
    - abotargada
    - abotargado
    - abrir
    - abreviar
    - abrirse
    - absoluta
    - absoluto
    - abstención
    - abundancia
    - acabar
    - acabarse
    - acabose
    - acallar
    - acanallar
    - accionariado
    - acero
    - achacosa
    - achacoso
    - achatamiento
    - achicharrarse
    - aclarar
    - aclarado
    - acomodarse
    - acompañar
    - acondicionar
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - abandon
    - ABC
    - ability
    - about
    - above
    - abroad
    - abseil
    - absence
    - absent
    - absolute
    - absolve
    - absorb
    - abstract
    - academic
    - accelerate
    - accommodate
    - accomplice
    - account
    - accurately
    - accusation
    - accused
    - accustom
    - aching
    - act
    - act on
    - act up
    - actual
    - actually
    - acute
    - address
    - adequately
    - adjourn
    - admission
    - admit
    - advance
    - advanced
    - advantage
    - advantageous
    - advise
    - advocate
    - affair
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    - against
    - age
    - agenda
    - aggregate
    * * *
    el (f la, mpl los, fpl las) art determinado el is used instead of la before feminine nouns which are stressed on the first syllable and begin with “a” or “ha” (e.g. el agua, el hacha). Note that el combines with the prepositions a and de to produce the contracted forms al and del.
    1. [con valor especificador] the;
    el coche the car;
    la casa the house;
    los niños the children;
    el agua/hacha/águila the water/axe/eagle;
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    2. [con sustantivo abstracto, valor genérico]
    el amor love;
    la vida life;
    el hombre Man, human beings;
    los derechos de la mujer women's rights;
    los niños imitan a los adultos children copy adults;
    el pan es un alimento básico bread is a basic food;
    la mayoría de la gente no la conoce most people don't know her;
    vuelve el biquini bikinis are back
    3. [indica posesión, pertenencia]
    se partió la pierna he broke his leg;
    se quitó los zapatos she took her shoes off;
    tiene el pelo oscuro he has dark hair;
    me han robado la maleta my suitcase has been stolen;
    se dieron la mano they shook hands
    4. [con días de la semana, fechas, horas]
    vuelven el sábado they're coming back on Saturday;
    los domingos vamos al cine we go to the movies (on) Sundays;
    llegaré el 1 de mayo [escrito] I'll arrive on 1 May;
    [hablado] I'll arrive on the first of May;
    son las siete it's seven o'clock;
    el año pasado/que viene last/next year
    5. [con nombres propios geográficos]
    el Sena the (River) Seine;
    el Everest (Mount) Everest;
    la India India;
    La Haya The Hague;
    El Cairo Cairo;
    6. [con apellido]
    la señora Márquez Mrs Márquez;
    el señor/el doctor Juárez Mr/Doctor Juárez;
    los Amaya [matrimonio] Mr and Mrs Amaya, the Amayas;
    [familia completa] the Amayas, the Amaya family;
    los Austrias the Hapsburgs;
    el Hitler español the Spanish Hitler
    7. Fam [con nombre propio de persona]
    llama a la María call Maria
    8. [con numerales, porcentajes, fracciones]
    el siete es mi número de la suerte seven's my lucky number;
    llegó el tercero he came third;
    el tercer piso the third floor;
    un aumento del 30 por ciento a 30 percent increase;
    la quinta parte (de) a fifth (of);
    el 20 por ciento (de) 20 percent (of)
    9. [en proporciones, precios]
    100 pesos el kilo 100 pesos a o per kilo
    10. [con complemento especificativo]
    el/la del sombrero the one with the hat;
    los/las de azul [cosas] the blue ones;
    [personas] the ones in blue;
    he perdido el tren, cogeré el de las nueve I've missed the train, I'll get the nine o'clock one;
    el de aquí this one here;
    ¿los del parque son amigos tuyos? were those people in the park friends of yours?;
    prefiero las del escaparate I prefer the ones in the window;
    los del fondo no se callan the people at the back won't shut up
    11. [con complemento posesivo]
    mi hermano y el de Juan my brother and Juan's;
    el mío mine;
    la tuya yours;
    los suyos theirs
    12. [con adjetivo]
    prefiero el rojo al azul I prefer the red one to the blue one;
    el/la mejor the best;
    es la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class;
    los seleccionados realizarán un examen those chosen will sit an exam;
    el tonto de Ignacio se equivocó that idiot Ignacio got it wrong
    13. [con infinitivo]
    el beber tanto acabó con él all that drinking is what finished him off;
    es amante del buen comer she loves good food;
    me sienta mal el tener que decírtelo I don't like to have to tell you
    14. [con frases subordinadas]
    el/la que [cosa] whichever;
    [persona] whoever;
    los/las que [cosas] whichever;
    [personas] whoever;
    coge el/los que quieras take whichever you like;
    el que más corra whoever runs fastest, the one who runs the fastest;
    las que quieran venir que levanten la mano those who want to come o anyone who wants to come should put their hand up;
    el que no te guste no quiere decir que sea malo the fact that you don't like him doesn't make him a bad person
    15. [con valor enfático]
    ¡la pena que me dio verlo en ese estado! I felt so sorry for him when I saw him in that state!
    * * *
    el
    I art the
    II pron
    :
    el de … that of …;
    el de Juan Juan’s;
    el más grande the biggest (one);
    el que está … the one that is …
    * * *
    él pron
    : he, him
    él es mi amigo: he's my friend
    hablaremos con él: we will speak with him
    1) : the one
    tengo mi libro y el tuyo: I have my book and yours
    de los cantantes me gusta el de México: I prefer the singer from México
    2)
    el que : he who, whoever, the one that
    el que vino ayer: the one who came yesterday
    el que trabaja duro estará contento: he who works hard will be happy
    el, la art, pl los, las : the
    los niños están en la casa: the boys are in the house
    me duele el pie: my foot hurts
    * * *
    el det
    1. the
    ¿qué te pareció el libro? what did you think of the book?
    2. (posesivo) my / your / his / her etcétera
    ¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?
    ¿cuál prefieres? el azul which one do you prefer? the blue one
    ¡Ojo! Algunas veces no se traduce
    ¿quieres salir el sábado? do you want to go out on Saturday?
    el Sr. García Mr. García
    el que (persona) the one who / the one that (cosa) the one which / the one that
    con el que that... with
    en el que that... in

    Spanish-English dictionary > él

См. также в других словарях:

  • The Lutheran Evangelical Protestant Church — (LEPC) is a mainline Protestant denomination under the General Conference of Evangelical Protestant Churches (GCEPC). The earliest Lutherans in America came from Dutch, Swedish and German stock.The LEPC is successor to the Evangelical Protestant… …   Wikipedia

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

  • Debate over the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki — The Fat Man mushroom cloud resulting from the nuclear explosion over Nagasaki rises 18 km (11 mi, 60,000 ft) into the air from the hypocenter …   Wikipedia

  • The Birth of Tragedy — Out of the Spirit of Music   …   Wikipedia

  • The Rush Limbaugh Show — Genre Talk show Running time 3 hours Country United States …   Wikipedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Republic (Plato) — The Republic   Author(s) Plato …   Wikipedia

  • The Renaissance —     The Renaissance     † Catholic Encyclopedia ► The Renaissance     The Renaissance may be considered in a general or a particular sense, as     (1) the achievements of what is termed the modern spirit in opposition to the spirit which… …   Catholic encyclopedia

  • The Manchester Studios — Granada Studios Granada House with the original two storey studios in the foreground. The broadcasting tower and the red Granada TV logo on Granada House have since been removed Former names …   Wikipedia

  • The Battle of the Books — is the name of a short satire written by Jonathan Swift and published as part of the prolegomena to his A Tale of a Tub in 1704. It depicts a literal battle between books in the King s Library (housed in St. James s Palace at the time of the… …   Wikipedia

  • The Associated Humans — ( fr. Les Humains Associés) is a non profit association devoted to the awakening of individual awareness and to the promotion of humanist and ecological values through creative and hands on consciousness raising. ‘We invite one and all to reflect …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»